Opus · 古埃及匿名传统

奥西里斯颂歌

Hymn to Osiris
-1500 · 颂歌

以下颂歌以僧侣体文字刻于石灰岩片上,藏于开罗埃及博物馆。

赞美归你,伸臂者啊,侧卧而眠者,

躺卧于沙上者,大地之主,神圣的肉身——

你是大地之蛇的子孙,年岁极长。

你的头……环绕于你的双足。

拉—赫普拉照耀你的身体,

当你以塞克尔的形态卧于你的床榻之上,

好让他驱散笼罩你的黑暗,

将光注入你的双眼。

他长久地照耀你,为你流泪。

大地安放在你的双肩上,其四角驻于你身,

远至天的四柱。

你若移动,大地便震动,因为你大于……

尼罗河自你双手的汗水中涌现。

你从喉咙中吐出气息,

送入众人的鼻孔;他们所赖以生存之物是神圣的。

鲜花、芳草、芦苇、蒲苇、大麦、小麦

和人所赖以生存的草木,都借你的鼻孔——而存续。

若挖掘运河……建造屋宇与神殿,

拖拉巨像,耕种田地,

建造陵墓与墓前建筑——

它们全都依赖于你。是你造就了它们。

它们在你背上。

它们多到不可记述。你的背上没有空隙,

它们都卧在你背上,

而你却不曾说“我负重过甚”。

你是男男女女的父与母,

他们借你的气息而活,

他们吃你肢体的肉。

“原始神”是你的名。

此颂歌的书写者在其残存的四断行中表示,他无力理解奥西里斯的本性——那是隐而不露的——及其崇高而不可及的属性。

← 回到 古埃及匿名传统时代页