全文梗概与选译
序曲
hoopoe(戴胜鸟)召集了天下所有的鸟,宣布了一个消息:
"在世界的尽头有一只鸟,名叫西穆尔格(Simurgh)。它是万鸟之王,是所有鸟的真相。我带领你们去寻找它。"
群鸟兴奋又恐惧。兴奋的是——也许可以找到生命的意义;恐惧的是——路途遥远、艰险,而且不知道终点等待的是什么。
七座山谷
夜莺说:"我有我的玫瑰,何必远行?"——它留了下来。
鹦鹉说:"我只会模仿,不配见王。"——它留了下来。
孔雀说:"我有美丽的尾巴,不需要真理。"——它留了下来。
只有三十只鸟决定出发。它们必须穿越七座山谷:
- 欲求之谷——放下你对物质的一切欲求。
- 爱之谷——放下你对特定之人的爱,接受普遍之爱。
- 知识之谷——放下你以为你知道的一切。
- 满足之谷——放下你对"更多"的渴望。
- 统一之谷——放下"我"和"你"的区分。
- 惊奇之谷——放下你对理解的要求,接受不可理解。
- 死亡与消亡之谷——放下你自己。
每穿过一座山谷,就有鸟放弃。到最后,只剩三十只鸟到达了西穆尔格的宫殿。
终章:第三十只鸟
三十只鸟站在宫殿门前。门开了。
里面没有鸟。
只有一面镜子。
三十只鸟在镜子里看见了自己。
然后它们明白了:"西穆尔格"(Sī-murgh)在波斯语里的意思是"三十只鸟"。
它们就是自己要找的那个东西。
原文选段(罗马化):
Sī murgh be-māh-e sī murgh rasīd
Dīdand ke sī murgh az ān sī murgh boud
三十只鸟到了西穆尔格面前,
看见西穆尔格就是那三十只鸟。
Hameh owjā rā berā-ye khod bīnīd
Tā be-dānī ke khodā-ye khod rā cheh dīd
你在一切高处都只看见自己,
直到你明白——你所见的神就是你自己。
导读
阿塔尔(Farīd al-Dīn 'Attār, 约 1145-1221)是波斯苏菲诗"三巨头"之一(萨纳伊、阿塔尔、鲁米),也是鲁米的精神先驱——传说鲁米少年时曾见过老阿塔尔,阿塔尔赠他一本《百鸟朝凤》,说:"这个孩子将来会点燃世界。"
《百鸟朝凤》(Mantiq al-Tayr, 约 1177 年完成)是阿塔尔最著名的作品,约 4500 对句。它的核心寓言——一群鸟寻找鸟王,最终发现鸟王就是自己——是苏菲"消亡"(fanā)教义最完美的文学表达:灵魂寻找真主的过程,实际上是灵魂发现"自我即真主"的过程。但这不是泛神论——阿塔尔说的是:当你彻底消灭了"我",剩下的不是"无",而是"一切"。
这部作品对后世的影响深远:彼得·布鲁克 1979 年的戏剧《飞鸟大会》(La Conférence des oiseaux)直接改编自此书;博尔赫斯在《阿威罗伊的探索》等故事中多次援引阿塔尔的寓言传统。