Opus · 荷马

伊利亚特·卷 15(Butler 英译)


Jove awakes, tells Apollo to heal Hector, and the Trojans again
become victorious.

  But when their flight had taken them past the trench and the set
  stakes, and many had fallen by the hands of the Danaans, the
  Trojans made a halt on reaching their chariots, routed and pale
  with fear. Jove now woke on the crests of Ida, where he was lying
  with golden-throned Juno by his side, and starting to his feet he
  saw the Trojans and Achaeans, the one thrown into confusion, and
  the others driving them pell-mell before them with King Neptune
  in their midst. He saw Hector lying on the ground with his
  comrades gathered round him, gasping for breath, wandering in
  mind and vomiting blood, for it was not the feeblest of the
  Achaeans who struck him.

  The sire of gods and men had pity on him, and looked fiercely on
  Juno. “I see, Juno,” said he, “you mischief-making trickster,
  that your cunning has stayed Hector from fighting and has caused
  the rout of his host. I am in half a mind to thrash you, in which
  case you will be the first to reap the fruits of your scurvy
  knavery. Do you not remember how once upon a time I had you
  hanged? I fastened two anvils on to your feet, and bound your
  hands in a chain of gold which none might break, and you hung in
  mid-air among the clouds. All the gods in Olympus were in a fury,
  but they could not reach you to set you free; when I caught any
  one of them I gripped him and hurled him from the heavenly
  threshold till he came fainting down to earth; yet even this did
  not relieve my mind from the incessant anxiety which I felt about
  noble Hercules whom you and Boreas had spitefully conveyed beyond
  the seas to Cos, after suborning the tempests; but I rescued him,
  and notwithstanding all his mighty labours I brought him back
  again to Argos. I would remind you of this that you may learn to
  leave off being so deceitful, and discover how much you are
  likely to gain by the embraces out of which you have come here to
  trick me.”

  Juno trembled as he spoke, and said, “May heaven above and earth
  below be my witnesses, with the waters of the river Styx—and this
  is the most solemn oath that a blessed god can take—nay, I swear
  also by your own almighty head and by our bridal bed—things over
  which I could never possibly perjure myself—that Neptune is not
  punishing Hector and the Trojans and helping the Achaeans through
  any doing of mine; it is all of his own mere motion because he
  was sorry to see the Achaeans hard pressed at their ships: if I
  were advising him, I should tell him to do as you bid him.”

  The sire of gods and men smiled and answered, “If you, Juno, were
  always to support me when we sit in council of the gods, Neptune,
  like it or no, would soon come round to your and my way of
  thinking. If, then, you are speaking the truth and mean what you
  say, go among the rank and file of the gods, and tell Iris and
  Apollo lord of the bow, that I want them—Iris, that she may go to
  the Achaean host and tell Neptune to leave off fighting and go
  home, and Apollo, that he may send Hector again into battle and
  give him fresh strength; he will thus forget his present
  sufferings, and drive the Achaeans back in confusion till they
  fall among the ships of Achilles son of Peleus. Achilles will
  then send his comrade Patroclus into battle, and Hector will kill
  him in front of Ilius after he has slain many warriors, and among
  them my own noble son Sarpedon. Achilles will kill Hector to
  avenge Patroclus, and from that time I will bring it about that
  the Achaeans shall persistently drive the Trojans back till they
  fulfil the counsels of Minerva and take Ilius. But I will not
  stay my anger, nor permit any god to help the Danaans till I have
  accomplished the desire of the son of Peleus, according to the
  promise I made by bowing my head on the day when Thetis touched
  my knees and besought me to give him honour.”

  Juno heeded his words and went from the heights of Ida to great
  Olympus. Swift as the thought of one whose fancy carries him over
  vast continents, and he says to himself, “Now I will be here, or
  there,” and he would have all manner of things—even so swiftly
  did Juno wing her way till she came to high Olympus and went in
  among the gods who were gathered in the house of Jove. When they
  saw her they all of them came up to her, and held out their cups
  to her by way of greeting. She let the others be, but took the
  cup offered her by lovely Themis, who was first to come running
  up to her. “Juno,” said she, “why are you here? And you seem
  troubled—has your husband the son of Saturn been frightening
  you?”

  And Juno answered, “Themis, do not ask me about it. You know what
  a proud and cruel disposition my husband has. Lead the gods to
  table, where you and all the immortals can hear the wicked
  designs which he has avowed. Many a one, mortal and immortal,
  will be angered by them, however peaceably he may be feasting
  now.”

  On this Juno sat down, and the gods were troubled throughout the
  house of Jove. Laughter sat on her lips but her brow was furrowed
  with care, and she spoke up in a rage. “Fools that we are,” she
  cried, “to be thus madly angry with Jove; we keep on wanting to
  go up to him and stay him by force or by persuasion, but he sits
  aloof and cares for nobody, for he knows that he is much stronger
  than any other of the immortals. Make the best, therefore, of
  whatever ills he may choose to send each one of you; Mars, I take
  it, has had a taste of them already, for his son Ascalaphus has
  fallen in battle—the man whom of all others he loved most dearly
  and whose father he owns himself to be.”

  When he heard this Mars smote his two sturdy thighs with the flat
  of his hands, and said in anger, “Do not blame me, you gods that
  dwell in heaven, if I go to the ships of the Achaeans and avenge
  the death of my son, even though it end in my being struck by
  Jove’s lightning and lying in blood and dust among the corpses.”

  As he spoke he gave orders to yoke his horses Panic and Rout,
  while he put on his armour. On this, Jove would have been roused
  to still more fierce and implacable enmity against the other
  immortals, had not Minerva, alarmed for the safety of the gods,
  sprung from her seat and hurried outside. She tore the helmet
  from his head and the shield from his shoulders, and she took the
  bronze spear from his strong hand and set it on one side; then
  she said to Mars, “Madman, you are undone; you have ears that
  hear not, or you have lost all judgement and understanding; have
  you not heard what Juno has said on coming straight from the
  presence of Olympian Jove? Do you wish to go through all kinds of
  suffering before you are brought back sick and sorry to Olympus,
  after having caused infinite mischief to all us others? Jove
  would instantly leave the Trojans and Achaeans to themselves; he
  would come to Olympus to punish us, and would grip us up one
  after another, guilty or not guilty. Therefore lay aside your
  anger for the death of your son; better men than he have either
  been killed already or will fall hereafter, and one cannot
  protect every one’s whole family.”

  With these words she took Mars back to his seat. Meanwhile Juno
  called Apollo outside, with Iris the messenger of the gods.
  “Jove,” she said to them, “desires you to go to him at once on
  Mt. Ida; when you have seen him you are to do as he may then bid
  you.”

  Thereon Juno left them and resumed her seat inside, while Iris
  and Apollo made all haste on their way. When they reached
  many-fountained Ida, mother of wild beasts, they found Jove
  seated on topmost Gargarus with a fragrant cloud encircling his
  head as with a diadem. They stood before his presence, and he was
  pleased with them for having been so quick in obeying the orders
  his wife had given them.

  He spoke to Iris first. “Go,” said he, “fleet Iris, tell King
  Neptune what I now bid you—and tell him true. Bid him leave off
  fighting, and either join the company of the gods, or go down
  into the sea. If he takes no heed and disobeys me, let him
  consider well whether he is strong enough to hold his own against
  me if I attack him. I am older and much stronger than he is; yet
  he is not afraid to set himself up as on a level with myself, of
  whom all the other gods stand in awe.”

  Iris, fleet as the wind, obeyed him, and as the cold hail or
  snow-flakes that fly from out the clouds before the blast of
  Boreas, even so did she wing her way till she came close up to
  the great shaker of the earth. Then she said, “I have come, O
  dark-haired king that holds the world in his embrace, to bring
  you a message from Jove. He bids you leave off fighting, and
  either join the company of the gods or go down into the sea; if,
  however, you take no heed and disobey him, he says he will come
  down here and fight you. He would have you keep out of his reach,
  for he is older and much stronger than you are, and yet you are
  not afraid to set yourself up as on a level with himself, of whom
  all the other gods stand in awe.”

  Neptune was very angry and said, “Great heavens! strong as Jove
  may be, he has said more than he can do if he has threatened
  violence against me, who am of like honour with himself. We were
  three brothers whom Rhea bore to Saturn—Jove, myself, and Hades
  who rules the world below. Heaven and earth were divided into
  three parts, and each of us was to have an equal share. When we
  cast lots, it fell to me to have my dwelling in the sea for
  evermore; Hades took the darkness of the realms under the earth,
  while air and sky and clouds were the portion that fell to Jove;
  but earth and great Olympus are the common property of all.
  Therefore I will not walk as Jove would have me. For all his
  strength, let him keep to his own third share and be contented
  without threatening to lay hands upon me as though I were nobody.
  Let him keep his bragging talk for his own sons and daughters,
  who must perforce obey him.”

  Iris fleet as the wind then answered, “Am I really, Neptune, to
  take this daring and unyielding message to Jove, or will you
  reconsider your answer? Sensible people are open to argument, and
  you know that the Erinyes always range themselves on the side of
  the older person.”

  Neptune answered, “Goddess Iris, your words have been spoken in
  season. It is well when a messenger shows so much discretion.
  Nevertheless it cuts me to the very heart that any one should
  rebuke so angrily another who is his own peer, and of like empire
  with himself. Now, however, I will give way in spite of my
  displeasure; furthermore let me tell you, and I mean what I
  say—if contrary to the desire of myself, Minerva driver of the
  spoil, Juno, Mercury, and King Vulcan, Jove spares steep Ilius,
  and will not let the Achaeans have the great triumph of sacking
  it, let him understand that he will incur our implacable
  resentment.”

  Neptune now left the field to go down under the sea, and sorely
  did the Achaeans miss him. Then Jove said to Apollo, “Go, dear
  Phoebus, to Hector, for Neptune who holds the earth in his
  embrace has now gone down under the sea to avoid the severity of
  my displeasure. Had he not done so those gods who are below with
  Saturn would have come to hear of the fight between us. It is
  better for both of us that he should have curbed his anger and
  kept out of my reach, for I should have had much trouble with
  him. Take, then, your tasselled aegis, and shake it furiously, so
  as to set the Achaean heroes in a panic; take, moreover, brave
  Hector, O Far-Darter, into your own care, and rouse him to deeds
  of daring, till the Achaeans are sent flying back to their ships
  and to the Hellespont. From that point I will think it well over,
  how the Achaeans may have a respite from their troubles.”

  Apollo obeyed his father’s saying, and left the crests of Ida,
  flying like a falcon, bane of doves and swiftest of all birds. He
  found Hector no longer lying upon the ground, but sitting up, for
  he had just come to himself again. He knew those who were about
  him, and the sweat and hard breathing had left him from the
  moment when the will of aegis-bearing Jove had revived him.
  Apollo stood beside him and said, “Hector son of Priam, why are
  you so faint, and why are you here away from the others? Has any
  mishap befallen you?”

  Hector in a weak voice answered, “And which, kind sir, of the
  gods are you, who now ask me thus? Do you not know that Ajax
  struck me on the chest with a stone as I was killing his comrades
  at the ships of the Achaeans, and compelled me to leave off
  fighting? I made sure that this very day I should breathe my last
  and go down into the house of Hades.”

  Then King Apollo said to him, “Take heart; the son of Saturn has
  sent you a mighty helper from Ida to stand by you and defend you,
  even me, Phoebus Apollo of the golden sword, who have been
  guardian hitherto not only of yourself but of your city. Now,
  therefore, order your horsemen to drive their chariots to the
  ships in great multitudes. I will go before your horses to smooth
  the way for them, and will turn the Achaeans in flight.”

  As he spoke he infused great strength into the shepherd of his
  people. And as a horse, stabled and full-fed, breaks loose and
  gallops gloriously over the plain to the place where he is wont
  to take his bath in the river—he tosses his head, and his mane
  streams over his shoulders as in all the pride of his strength he
  flies full speed to the pastures where the mares are feeding—even
  so Hector, when he heard what the god said, urged his horsemen
  on, and sped forward as fast as his limbs could take him. As
  country peasants set their hounds on to a homed stag or wild
  goat—he has taken shelter under rock or thicket, and they cannot
  find him, but, lo, a bearded lion whom their shouts have roused
  stands in their path, and they are in no further humour for the
  chase—even so the Achaeans were still charging on in a body,
  using their swords and spears pointed at both ends, but when they
  saw Hector going about among his men they were afraid, and their
  hearts fell down into their feet.

  Then spoke Thoas son of Andraemon, leader of the Aetolians, a man
  who could throw a good throw, and who was staunch also in close
  fight, while few could surpass him in debate when opinions were
  divided. He then with all sincerity and goodwill addressed them
  thus: “What, in heaven’s name, do I now see? Is it not Hector
  come to life again? Every one made sure he had been killed by
  Ajax son of Telamon, but it seems that one of the gods has again
  rescued him. He has killed many of us Danaans already, and I take
  it will yet do so, for the hand of Jove must be with him or he
  would never dare show himself so masterful in the forefront of
  the battle. Now, therefore, let us all do as I say; let us order
  the main body of our forces to fall back upon the ships, but let
  those of us who profess to be the flower of the army stand firm,
  and see whether we cannot hold Hector back at the point of our
  spears as soon as he comes near us; I conceive that he will then
  think better of it before he tries to charge into the press of
  the Danaans.”

  Thus did he speak, and they did even as he had said. Those who
  were about Ajax and King Idomeneus, the followers moreover of
  Teucer, Meriones, and Meges peer of Mars called all their best
  men about them and sustained the fight against Hector and the
  Trojans, but the main body fell back upon the ships of the
  Achaeans.

  The Trojans pressed forward in a dense body, with Hector striding
  on at their head. Before him went Phoebus Apollo shrouded in
  cloud about his shoulders. He bore aloft the terrible aegis with
  its shaggy fringe, which Vulcan the smith had given Jove to
  strike terror into the hearts of men. With this in his hand he
  led on the Trojans.

  The Argives held together and stood their ground. The cry of
  battle rose high from either side, and the arrows flew from the
  bowstrings. Many a spear sped from strong hands and fastened in
  the bodies of many a valiant warrior, while others fell to earth
  midway, before they could taste of man’s fair flesh and glut
  themselves with blood. So long as Phoebus Apollo held his aegis
  quietly and without shaking it, the weapons on either side took
  effect and the people fell, but when he shook it straight in the
  face of the Danaans and raised his mighty battle-cry their hearts
  fainted within them and they forgot their former prowess. As when
  two wild beasts spring in the dead of night on a herd of cattle
  or a large flock of sheep when the herdsman is not there—even so
  were the Danaans struck helpless, for Apollo filled them with
  panic and gave victory to Hector and the Trojans.

  The fight then became more scattered and they killed one another
  where they best could. Hector killed Stichius and Arcesilaus, the
  one, leader of the Boeotians, and the other, friend and comrade
  of Menestheus. Aeneas killed Medon and Iasus. The first was
  bastard son to Oileus, and brother to Ajax, but he lived in
  Phylace away from his own country, for he had killed a man, a
  kinsman of his stepmother Eriopis whom Oileus had married. Iasus
  had become a leader of the Athenians, and was son of Sphelus the
  son of Boucolos. Polydamas killed Mecisteus, and Polites Echius,
  in the front of the battle, while Agenor slew Clonius. Paris
  struck Deiochus from behind in the lower part of the shoulder, as
  he was flying among the foremost, and the point of the spear went
  clean through him.

  While they were spoiling these heroes of their armour, the
  Achaeans were flying pell-mell to the trench and the set stakes,
  and were forced back within their wall. Hector then cried out to
  the Trojans, “Forward to the ships, and let the spoils be. If I
  see any man keeping back on the other side the wall away from the
  ships I will have him killed: his kinsmen and kinswomen shall not
  give him his dues of fire, but dogs shall tear him in pieces in
  front of our city.”

  As he spoke he laid his whip about his horses’ shoulders and
  called to the Trojans throughout their ranks; the Trojans shouted
  with a cry that rent the air, and kept their horses neck and neck
  with his own. Phoebus Apollo went before, and kicked down the
  banks of the deep trench into its middle so as to make a great
  broad bridge, as broad as the throw of a spear when a man is
  trying his strength. The Trojan battalions poured over the
  bridge, and Apollo with his redoubtable aegis led the way. He
  kicked down the wall of the Achaeans as easily as a child who
  playing on the sea-shore has built a house of sand and then kicks
  it down again and destroys it—even so did you, O Apollo, shed
  toil and trouble upon the Argives, filling them with panic and
  confusion.

  Thus then were the Achaeans hemmed in at their ships, calling out
  to one another and raising their hands with loud cries every man
  to heaven. Nestor of Gerene, tower of strength to the Achaeans,
  lifted up his hands to the starry firmament of heaven, and prayed
  more fervently than any of them. “Father Jove,” said he, “if ever
  any one in wheat-growing Argos burned you fat thigh-bones of
  sheep or heifer and prayed that he might return safely home,
  whereon you bowed your head to him in assent, bear it in mind
  now, and suffer not the Trojans to triumph thus over the
  Achaeans.”

  All-counselling Jove thundered loudly in answer to the prayer of
  the aged son of Neleus. When they heard Jove thunder they flung
  themselves yet more fiercely on the Achaeans. As a wave breaking
  over the bulwarks of a ship when the sea runs high before a
  gale—for it is the force of the wind that makes the waves so
  great—even so did the Trojans spring over the wall with a shout,
  and drive their chariots onwards. The two sides fought with their
  double-pointed spears in hand-to-hand encounter-the Trojans from
  their chariots, and the Achaeans climbing up into their ships and
  wielding the long pikes that were lying on the decks ready for
  use in a sea-fight, jointed and shod with bronze.

  Now Patroclus, so long as the Achaeans and Trojans were fighting
  about the wall, but were not yet within it and at the ships,
  remained sitting in the tent of good Eurypylus, entertaining him
  with his conversation and spreading herbs over his wound to ease
  his pain. When, however, he saw the Trojans swarming through the
  breach in the wall, while the Achaeans were clamouring and struck
  with panic, he cried aloud, and smote his two thighs with the
  flat of his hands. “Eurypylus,” said he in his dismay, “I know
  you want me badly, but I cannot stay with you any longer, for
  there is hard fighting going on; a servant shall take care of you
  now, for I must make all speed to Achilles, and induce him to
  fight if I can; who knows but with heaven’s help I may persuade
  him. A man does well to listen to the advice of a friend.”

  When he had thus spoken he went his way. The Achaeans stood firm
  and resisted the attack of the Trojans, yet though these were
  fewer in number, they could not drive them back from the ships,
  neither could the Trojans break the Achaean ranks and make their
  way in among the tents and ships. As a carpenter’s line gives a
  true edge to a piece of ship’s timber, in the hand of some
  skilled workman whom Minerva has instructed in all kinds of
  useful arts—even so level was the issue of the fight between the
  two sides, as they fought some round one and some round another.

  Hector made straight for Ajax, and the two fought fiercely about
  the same ship. Hector could not force Ajax back and fire the
  ship, nor yet could Ajax drive Hector from the spot to which
  heaven had brought him.

  Then Ajax struck Caletor son of Clytius in the chest with a spear
  as he was bringing fire towards the ship. He fell heavily to the
  ground and the torch dropped from his hand. When Hector saw his
  cousin fallen in front of the ship he shouted to the Trojans and
  Lycians saying, “Trojans, Lycians, and Dardanians good in close
  fight, bate not a jot, but rescue the son of Clytius lest the
  Achaeans strip him of his armour now that he has fallen.”

  He then aimed a spear at Ajax, and missed him, but he hit
  Lycophron a follower of Ajax, who came from Cythera, but was
  living with Ajax inasmuch as he had killed a man among the
  Cythereans. Hector’s spear struck him on the head below the ear,
  and he fell headlong from the ship’s prow on to the ground with
  no life left in him. Ajax shook with rage and said to his
  brother, “Teucer, my good fellow, our trusty comrade the son of
  Mastor has fallen, he came to live with us from Cythera and whom
  we honoured as much as our own parents. Hector has just killed
  him; fetch your deadly arrows at once and the bow which Phoebus
  Apollo gave you.”

  Teucer heard him and hastened towards him with his bow and quiver
  in his hands. Forthwith he showered his arrows on the Trojans,
  and hit Cleitus the son of Pisenor, comrade of Polydamas the
  noble son of Panthous, with the reins in his hands as he was
  attending to his horses; he was in the middle of the very
  thickest part of the fight, doing good service to Hector and the
  Trojans, but evil had now come upon him, and not one of those who
  were fain to do so could avert it, for the arrow struck him on
  the back of the neck. He fell from his chariot and his horses
  shook the empty car as they swerved aside. King Polydamas saw
  what had happened, and was the first to come up to the horses; he
  gave them in charge to Astynous son of Protiaon, and ordered him
  to look on, and to keep the horses near at hand. He then went
  back and took his place in the front ranks.

  Teucer then aimed another arrow at Hector, and there would have
  been no more fighting at the ships if he had hit him and killed
  him then and there: Jove, however, who kept watch over Hector,
  had his eyes on Teucer, and deprived him of his triumph, by
  breaking his bowstring for him just as he was drawing it and
  about to take his aim; on this the arrow went astray and the bow
  fell from his hands. Teucer shook with anger and said to his
  brother, “Alas, see how heaven thwarts us in all we do; it has
  broken my bowstring and snatched the bow from my hand, though I
  strung it this self-same morning that it might serve me for many
  an arrow.”

  Ajax son of Telamon answered, “My good fellow, let your bow and
  your arrows be, for Jove has made them useless in order to spite
  the Danaans. Take your spear, lay your shield upon your shoulder,
  and both fight the Trojans yourself and urge others to do so.
  They may be successful for the moment but if we fight as we ought
  they will find it a hard matter to take the ships.”

  Teucer then took his bow and put it by in his tent. He hung a
  shield four hides thick about his shoulders, and on his comely
  head he set his helmet well wrought with a crest of horse-hair
  that nodded menacingly above it; he grasped his redoubtable
  bronze-shod spear, and forthwith he was by the side of Ajax.

  When Hector saw that Teucer’s bow was of no more use to him, he
  shouted out to the Trojans and Lycians, “Trojans, Lycians, and
  Dardanians good in close fight, be men, my friends, and show your
  mettle here at the ships, for I see the weapon of one of their
  chieftains made useless by the hand of Jove. It is easy to see
  when Jove is helping people and means to help them still further,
  or again when he is bringing them down and will do nothing for
  them; he is now on our side, and is going against the Argives.
  Therefore swarm round the ships and fight. If any of you is
  struck by spear or sword and loses his life, let him die; he dies
  with honour who dies fighting for his country; and he will leave
  his wife and children safe behind him, with his house and
  allotment unplundered if only the Achaeans can be driven back to
  their own land, they and their ships.”

  With these words he put heart and soul into them all. Ajax on the
  other side exhorted his comrades saying, “Shame on you Argives,
  we are now utterly undone, unless we can save ourselves by
  driving the enemy from our ships. Do you think, if Hector takes
  them, that you will be able to get home by land? Can you not hear
  him cheering on his whole host to fire our fleet, and bidding
  them remember that they are not at a dance but in battle? Our
  only course is to fight them with might and main; we had better
  chance it, life or death, once for all, than fight long and
  without issue hemmed in at our ships by worse men than
  ourselves.”

  With these words he put life and soul into them all. Hector then
  killed Schedius son of Perimedes, leader of the Phoceans, and
  Ajax killed Laodamas captain of foot soldiers and son to Antenor.
  Polydamas killed Otus of Cyllene a comrade of the son of Phyleus
  and chief of the proud Epeans. When Meges saw this he sprang upon
  him, but Polydamas crouched down, and he missed him, for Apollo
  would not suffer the son of Panthous to fall in battle; but the
  spear hit Croesmus in the middle of his chest, whereon he fell
  heavily to the ground, and Meges stripped him of his armour. At
  that moment the valiant soldier Dolops son of Lampus sprang upon
  Lampus was son of Laomedon and noted for his valour, while his
  son Dolops was versed in all the ways of war. He then struck the
  middle of the son of Phyleus’ shield with his spear, setting on
  him at close quarters, but his good corslet made with plates of
  metal saved him; Phyleus had brought it from Ephyra and the river
  Selleis, where his host, King Euphetes, had given it him to wear
  in battle and protect him. It now served to save the life of his
  son. Then Meges struck the topmost crest of Dolops’s bronze
  helmet with his spear and tore away its plume of horse-hair, so
  that all newly dyed with scarlet as it was it tumbled down into
  the dust. While he was still fighting and confident of victory,
  Menelaus came up to help Meges, and got by the side of Dolops
  unperceived; he then speared him in the shoulder, from behind,
  and the point, driven so furiously, went through into his chest,
  whereon he fell headlong. The two then made towards him to strip
  him of his armour, but Hector called on all his brothers for
  help, and he especially upbraided brave Melanippus son of
  Hiketaon, who erewhile used to pasture his herds of cattle in
  Percote before the war broke out; but when the ships of the
  Danaans came, he went back to Ilius, where he was eminent among
  the Trojans, and lived near Priam who treated him as one of his
  own sons. Hector now rebuked him and said, “Why, Melanippus, are
  we thus remiss? do you take no note of the death of your kinsman,
  and do you not see how they are trying to take Dolops’s armour?
  Follow me; there must be no fighting the Argives from a distance
  now, but we must do so in close combat till either we kill them
  or they take the high wall of Ilius and slay her people.”

  He led on as he spoke, and the hero Melanippus followed after.
  Meanwhile Ajax son of Telamon was cheering on the Argives. “My
  friends,” he cried, “be men, and fear dishonour; quit yourselves
  in battle so as to win respect from one another. Men who respect
  each other’s good opinion are less likely to be killed than those
  who do not, but in flight there is neither gain nor glory.”

  Thus did he exhort men who were already bent upon driving back
  the Trojans. They laid his words to heart and hedged the ships as
  with a wall of bronze, while Jove urged on the Trojans. Menelaus
  of the loud battle-cry urged Antilochus on. “Antilochus,” said
  he, “you are young and there is none of the Achaeans more fleet
  of foot or more valiant than you are. See if you cannot spring
  upon some Trojan and kill him.”

  He hurried away when he had thus spurred Antilochus, who at once
  darted out from the front ranks and aimed a spear, after looking
  carefully round him. The Trojans fell back as he threw, and the
  dart did not speed from his hand without effect, for it struck
  Melanippus the proud son of Hiketaon in the breast by the nipple
  as he was coming forward, and his armour rang rattling round him
  as he fell heavily to the ground. Antilochus sprang upon him as a
  dog springs on a fawn which a hunter has hit as it was breaking
  away from its covert, and killed it. Even so, O Melanippus, did
  stalwart Antilochus spring upon you to strip you of your armour;
  but noble Hector marked him, and came running up to him through
  the thick of the battle. Antilochus, brave soldier though he was,
  would not stay to face him, but fled like some savage creature
  which knows it has done wrong, and flies, when it has killed a
  dog or a man who is herding his cattle, before a body of men can
  be gathered to attack it. Even so did the son of Nestor fly, and
  the Trojans and Hector with a cry that rent the air showered
  their weapons after him; nor did he turn round and stay his
  flight till he had reached his comrades.

  The Trojans, fierce as lions, were still rushing on towards the
  ships in fulfilment of the behests of Jove who kept spurring them
  on to new deeds of daring, while he deadened the courage of the
  Argives and defeated them by encouraging the Trojans. For he
  meant giving glory to Hector son of Priam, and letting him throw
  fire upon the ships, till he had fulfilled the unrighteous prayer
  that Thetis had made him; Jove, therefore, bided his time till he
  should see the glare of a blazing ship. From that hour he was
  about so to order that the Trojans should be driven back from the
  ships and to vouchsafe glory to the Achaeans. With this purpose
  he inspired Hector son of Priam, who was eager enough already, to
  assail the ships. His fury was as that of Mars, or as when a fire
  is raging in the glades of some dense forest upon the mountains;
  he foamed at the mouth, his eyes glared under his terrible
  eyebrows, and his helmet quivered on his temples by reason of
  the fury with which he fought. Jove from heaven was with him, and
  though he was but one against many, vouchsafed him victory and
  glory; for he was doomed to an early death, and already Pallas
  Minerva was hurrying on the hour of his destruction at the hands
  of the son of Peleus. Now, however, he kept trying to break the
  ranks of the enemy wherever he could see them thickest, and in
  the goodliest armour; but do what he might he could not break
  through them, for they stood as a tower foursquare, or as some
  high cliff rising from the grey sea that braves the anger of the
  gale, and of the waves that thunder up against it. He fell upon
  them like flames of fire from every quarter. As when a wave,
  raised mountain high by wind and storm, breaks over a ship and
  covers it deep in foam, the fierce winds roar against the mast,
  the hearts of the sailors fail them for fear, and they are saved
  but by a very little from destruction—even so were the hearts of
  the Achaeans fainting within them. Or as a savage lion attacking
  a herd of cows while they are feeding by thousands in the
  low-lying meadows by some wide-watered shore—the herdsman is at
  his wit’s end how to protect his herd and keeps going about now
  in the van and now in the rear of his cattle, while the lion
  springs into the thick of them and fastens on a cow so that they
  all tremble for fear—even so were the Achaeans utterly
  panic-stricken by Hector and father Jove. Nevertheless Hector
  only killed Periphetes of Mycenae; he was son of Copreus who was
  wont to take the orders of King Eurystheus to mighty Hercules,
  but the son was a far better man than the father in every way; he
  was fleet of foot, a valiant warrior, and in understanding ranked
  among the foremost men of Mycenae. He it was who then afforded
  Hector a triumph, for as he was turning back he stumbled against
  the rim of his shield which reached his feet, and served to keep
  the javelins off him. He tripped against this and fell face
  upward, his helmet ringing loudly about his head as he did so.
  Hector saw him fall and ran up to him; he then thrust a spear
  into his chest, and killed him close to his own comrades. These,
  for all their sorrow, could not help him for they were themselves
  terribly afraid of Hector.

  They had now reached the ships and the prows of those that had
  been drawn up first were on every side of them, but the Trojans
  came pouring after them. The Argives were driven back from the
  first row of ships, but they made a stand by their tents without
  being broken up and scattered; shame and fear restrained them.
  They kept shouting incessantly to one another, and Nestor of
  Gerene, tower of strength to the Achaeans, was loudest in
  imploring every man by his parents, and beseeching him to stand
  firm.

  “Be men, my friends,” he cried, “and respect one another’s good
  opinion. Think, all of you, on your children, your wives, your
  property, and your parents whether these be alive or dead. On
  their behalf though they are not here, I implore you to stand
  firm, and not to turn in flight.”

  With these words he put heart and soul into them all. Minerva
  lifted the thick veil of darkness from their eyes, and much light
  fell upon them, alike on the side of the ships and on that where
  the fight was raging. They could see Hector and all his men, both
  those in the rear who were taking no part in the battle, and
  those who were fighting by the ships.

  Ajax could not bring himself to retreat along with the rest, but
  strode from deck to deck with a great sea-pike in his hands
  twelve cubits long and jointed with rings. As a man skilled in
  feats of horsemanship couples four horses together and comes
  tearing full speed along the public way from the country into
  some large town—many both men and women marvel as they see him
  for he keeps all the time changing his horse, springing from one
  to another without ever missing his feet while the horses are at
  a gallop—even so did Ajax go striding from one ship’s deck to
  another, and his voice went up into the heavens. He kept on
  shouting his orders to the Danaans and exhorting them to defend
  their ships and tents; neither did Hector remain within the main
  body of the Trojan warriors, but as a dun eagle swoops down upon
  a flock of wild-fowl feeding near a river—geese, it may be, or
  cranes, or long-necked swans—even so did Hector make straight for
  a dark-prowed ship, rushing right towards it; for Jove with his
  mighty hand impelled him forward, and roused his people to follow
  him.

  And now the battle again raged furiously at the ships. You would
  have thought the men were coming on fresh and unwearied, so
  fiercely did they fight; and this was the mind in which they
  were—the Achaeans did not believe they should escape destruction
  but thought themselves doomed, while there was not a Trojan but
  his heart beat high with the hope of firing the ships and putting
  the Achaean heroes to the sword.

  Thus were the two sides minded. Then Hector seized the stern of
  the good ship that had brought Protesilaus to Troy, but never
  bore him back to his native land. Round this ship there raged a
  close hand-to-hand fight between Danaans and Trojans. They did
  not fight at a distance with bows and javelins, but with one mind
  hacked at one another in close combat with their mighty swords
  and spears pointed at both ends; they fought moreover with keen
  battle-axes and with hatchets. Many a good stout blade hilted and
  scabbarded with iron, fell from hand or shoulder as they fought,
  and the earth ran red with blood. Hector, when he had seized the
  ship, would not loose his hold but held on to its curved stern
  and shouted to the Trojans, “Bring fire, and raise the battle-cry
  all of you with a single voice. Now has Jove vouchsafed us a day
  that will pay us for all the rest; this day we shall take the
  ships which came hither against heaven’s will, and which have
  caused us such infinite suffering through the cowardice of our
  councillors, who when I would have done battle at the ships held
  me back and forbade the host to follow me; if Jove did then
  indeed warp our judgements, himself now commands me and cheers me
  on.”

  As he spoke thus the Trojans sprang yet more fiercely on the
  Achaeans, and Ajax no longer held his ground, for he was overcome
  by the darts that were flung at him, and made sure that he was
  doomed. Therefore he left the raised deck at the stern, and
  stepped back on to the seven-foot bench of the oarsmen. Here he
  stood on the look-out, and with his spear held back any Trojan
  whom he saw bringing fire to the ships. All the time he kept on
  shouting at the top of his voice and exhorting the Danaans. “My
  friends,” he cried, “Danaan heroes, servants of Mars, be men my
  friends, and fight with might and with main. Can we hope to find
  helpers hereafter, or a wall to shield us more surely than the
  one we have? There is no strong city within reach, whence we may
  draw fresh forces to turn the scales in our favour. We are on the
  plain of the armed Trojans with the sea behind us, and far from
  our own country. Our salvation, therefore, is in the might of our
  hands and in hard fighting.”

  As he spoke he wielded his spear with still greater fury, and
  when any Trojan made towards the ships with fire at Hector’s
  bidding, he would be on the look-out for him, and drive at him
  with his long spear. Twelve men did he thus kill in hand-to-hand
  fight before the ships.
← 回到 荷马作家页