Opus · 荷马

伊利亚特·卷 23(Butler 英译)


The funeral of Patroclus, and the funeral games.

  Thus did they make their moan throughout the city, while the
  Achaeans when they reached the Hellespont went back every man to
  his own ship. But Achilles would not let the Myrmidons go, and
  spoke to his brave comrades saying, “Myrmidons, famed horsemen
  and my own trusted friends, not yet, forsooth, let us unyoke, but
  with horse and chariot draw near to the body and mourn Patroclus,
  in due honour to the dead. When we have had full comfort of
  lamentation we will unyoke our horses and take supper all of us
  here.”

  On this they all joined in a cry of wailing and Achilles led them
  in their lament. Thrice did they drive their chariots all
  sorrowing round the body, and Thetis stirred within them a still
  deeper yearning. The sands of the sea-shore and the men’s armour
  were wet with their weeping, so great a minister of fear was he
  whom they had lost. Chief in all their mourning was the son of
  Peleus: he laid his blood-stained hand on the breast of his
  friend. “Fare well,” he cried, “Patroclus, even in the house of
  Hades. I will now do all that I erewhile promised you; I will
  drag Hector hither and let dogs devour him raw; twelve noble sons
  of Trojans will I also slay before your pyre to avenge you.”

  As he spoke he treated the body of noble Hector with contumely,
  laying it at full length in the dust beside the bier of
  Patroclus. The others then put off every man his armour, took the
  horses from their chariots, and seated themselves in great
  multitude by the ship of the fleet descendant of Aeacus, who
  thereon feasted them with an abundant funeral banquet. Many a
  goodly ox, with many a sheep and bleating goat did they butcher
  and cut up; many a tusked boar moreover, fat and well-fed, did
  they singe and set to roast in the flames of Vulcan; and rivulets
  of blood flowed all round the place where the body was lying.

  Then the princes of the Achaeans took the son of Peleus to
  Agamemnon, but hardly could they persuade him to come with them,
  so wroth was he for the death of his comrade. As soon as they
  reached Agamemnon’s tent they told the serving-men to set a large
  tripod over the fire in case they might persuade the son of
  Peleus to wash the clotted gore from this body, but he denied
  them sternly, and swore it with a solemn oath, saying, “Nay, by
  King Jove, first and mightiest of all gods, it is not meet that
  water should touch my body, till I have laid Patroclus on the
  flames, have built him a barrow, and shaved my head—for so long
  as I live no such second sorrow shall ever draw nigh me. Now,
  therefore, let us do all that this sad festival demands, but at
  break of day, King Agamemnon, bid your men bring wood, and
  provide all else that the dead may duly take into the realm of
  darkness; the fire shall thus burn him out of our sight the
  sooner, and the people shall turn again to their own labours.”

  Thus did he speak, and they did even as he had said. They made
  haste to prepare the meal, they ate, and every man had his full
  share so that all were satisfied. As soon as they had had enough
  to eat and drink, the others went to their rest each in his own
  tent, but the son of Peleus lay grieving among his Myrmidons by
  the shore of the sounding sea, in an open place where the waves
  came surging in one after another. Here a very deep slumber took
  hold upon him and eased the burden of his sorrows, for his limbs
  were weary with chasing Hector round windy Ilius. Presently the
  sad spirit of Patroclus drew near him, like what he had been in
  stature, voice, and the light of his beaming eyes, clad, too, as
  he had been clad in life. The spirit hovered over his head and
  said—

  “You sleep, Achilles, and have forgotten me; you loved me living,
  but now that I am dead you think for me no further. Bury me with
  all speed that I may pass the gates of Hades; the ghosts, vain
  shadows of men that can labour no more, drive me away from them;
  they will not yet suffer me to join those that are beyond the
  river, and I wander all desolate by the wide gates of the house
  of Hades. Give me now your hand I pray you, for when you have
  once given me my dues of fire, never shall I again come forth out
  of the house of Hades. Nevermore shall we sit apart and take
  sweet counsel among the living; the cruel fate which was my
  birth-right has yawned its wide jaws around me—nay, you too
  Achilles, peer of gods, are doomed to die beneath the wall of the
  noble Trojans.

  “One prayer more will I make you, if you will grant it; let not
  my bones be laid apart from yours, Achilles, but with them; even
  as we were brought up together in your own home, what time
  Menoetius brought me to you as a child from Opoeis because by a
  sad spite I had killed the son of Amphidamas—not of set purpose,
  but in childish quarrel over the dice. The knight Peleus took me
  into his house, entreated me kindly, and named me to be your
  squire; therefore let our bones lie in but a single urn, the
  two-handled golden vase given to you by your mother.”

  And Achilles answered, “Why, true heart, are you come hither to
  lay these charges upon me? I will of my own self do all as you
  have bidden me. Draw closer to me, let us once more throw our
  arms around one another, and find sad comfort in the sharing of
  our sorrows.”

  He opened his arms towards him as he spoke and would have clasped
  him in them, but there was nothing, and the spirit vanished as a
  vapour, gibbering and whining into the earth. Achilles sprang to
  his feet, smote his two hands, and made lamentation saying, “Of a
  truth even in the house of Hades there are ghosts and phantoms
  that have no life in them; all night long the sad spirit of
  Patroclus has hovered over head making piteous moan, telling me
  what I am to do for him, and looking wondrously like himself.”

  Thus did he speak and his words set them all weeping and mourning
  about the poor dumb dead, till rosy-fingered morn appeared. Then
  King Agamemnon sent men and mules from all parts of the camp, to
  bring wood, and Meriones, squire to Idomeneus, was in charge over
  them. They went out with woodmen’s axes and strong ropes in their
  hands, and before them went the mules. Up hill and down dale did
  they go, by straight ways and crooked, and when they reached the
  heights of many-fountained Ida, they laid their axes to the roots
  of many a tall branching oak that came thundering down as they
  felled it. They split the trees and bound them behind the mules,
  which then wended their way as they best could through the thick
  brushwood on to the plain. All who had been cutting wood bore
  logs, for so Meriones squire to Idomeneus had bidden them, and
  they threw them down in a line upon the sea-shore at the place
  where Achilles would make a mighty monument for Patroclus and for
  himself.

  When they had thrown down their great logs of wood over the whole
  ground, they stayed all of them where they were, but Achilles
  ordered his brave Myrmidons to gird on their armour, and to yoke
  each man his horses; they therefore rose, girded on their armour
  and mounted each his chariot—they and their charioteers with
  them. The chariots went before, and they that were on foot
  followed as a cloud in their tens of thousands after. In the
  midst of them his comrades bore Patroclus and covered him with
  the locks of their hair which they cut off and threw upon his
  body. Last came Achilles with his head bowed for sorrow, so noble
  a comrade was he taking to the house of Hades.

  When they came to the place of which Achilles had told them they
  laid the body down and built up the wood. Achilles then bethought
  him of another matter. He went a space away from the pyre, and
  cut off the yellow lock which he had let grow for the river
  Spercheius. He looked all sorrowfully out upon the dark sea, and
  said, “Spercheius, in vain did my father Peleus vow to you that
  when I returned home to my loved native land I should cut off
  this lock and offer you a holy hecatomb; fifty she-goats was I to
  sacrifice to you there at your springs, where is your grove and
  your altar fragrant with burnt-offerings. Thus did my father vow,
  but you have not fulfilled his prayer; now, therefore, that I
  shall see my home no more, I give this lock as a keepsake to the
  hero Patroclus.”

  As he spoke he placed the lock in the hands of his dear comrade,
  and all who stood by were filled with yearning and lamentation.
  The sun would have gone down upon their mourning had not Achilles
  presently said to Agamemnon, “Son of Atreus, for it is to you
  that the people will give ear, there is a time to mourn and a
  time to cease from mourning; bid the people now leave the pyre
  and set about getting their dinners: we, to whom the dead is
  dearest, will see to what is wanted here, and let the other
  princes also stay by me.”

  When King Agamemnon heard this he dismissed the people to their
  ships, but those who were about the dead heaped up wood and built
  a pyre a hundred feet this way and that; then they laid the dead
  all sorrowfully upon the top of it. They flayed and dressed many
  fat sheep and oxen before the pyre, and Achilles took fat from
  all of them and wrapped the body therein from head to foot,
  heaping the flayed carcases all round it. Against the bier he
  leaned two-handled jars of honey and unguents; four proud horses
  did he then cast upon the pyre, groaning the while he did so. The
  dead hero had had house-dogs; two of them did Achilles slay and
  threw upon the pyre; he also put twelve brave sons of noble
  Trojans to the sword and laid them with the rest, for he was full
  of bitterness and fury. Then he committed all to the resistless
  and devouring might of the fire; he groaned aloud and called on
  his dead comrade by name. “Fare well,” he cried, “Patroclus, even
  in the house of Hades; I am now doing all that I have promised
  you. Twelve brave sons of noble Trojans shall the flames consume
  along with yourself, but dogs, not fire, shall devour the flesh
  of Hector son of Priam.”

  Thus did he vaunt, but the dogs came not about the body of
  Hector, for Jove’s daughter Venus kept them off him night and
  day, and anointed him with ambrosial oil of roses that his flesh
  might not be torn when Achilles was dragging him about. Phoebus
  Apollo moreover sent a dark cloud from heaven to earth, which
  gave shade to the whole place where Hector lay, that the heat of
  the sun might not parch his body.

  Now the pyre about dead Patroclus would not kindle. Achilles
  therefore bethought him of another matter; he went apart and
  prayed to the two winds Boreas and Zephyrus vowing them goodly
  offerings. He made them many drink-offerings from the golden cup
  and besought them to come and help him that the wood might make
  haste to kindle and the dead bodies be consumed. Fleet Iris heard
  him praying and started off to fetch the winds. They were holding
  high feast in the house of boisterous Zephyrus when Iris came
  running up to the stone threshold of the house and stood there,
  but as soon as they set eyes on her they all came towards her and
  each of them called her to him, but Iris would not sit down. “I
  cannot stay,” she said, “I must go back to the streams of Oceanus
  and the land of the Ethiopians who are offering hecatombs to the
  immortals, and I would have my share; but Achilles prays that
  Boreas and shrill Zephyrus will come to him, and he vows them
  goodly offerings; he would have you blow upon the pyre of
  Patroclus for whom all the Achaeans are lamenting.”

  With this she left them, and the two winds rose with a cry that
  rent the air and swept the clouds before them. They blew on and
  on until they came to the sea, and the waves rose high beneath
  them, but when they reached Troy they fell upon the pyre till the
  mighty flames roared under the blast that they blew. All night
  long did they blow hard and beat upon the fire, and all night
  long did Achilles grasp his double cup, drawing wine from a
  mixing-bowl of gold, and calling upon the spirit of dead
  Patroclus as he poured it upon the ground until the earth was
  drenched. As a father mourns when he is burning the bones of his
  bridegroom son whose death has wrung the hearts of his parents,
  even so did Achilles mourn while burning the body of his comrade,
  pacing round the bier with piteous groaning and lamentation.

  At length as the Morning Star was beginning to herald the light
  which saffron-mantled Dawn was soon to suffuse over the sea, the
  flames fell and the fire began to die. The winds then went home
  beyond the Thracian sea, which roared and boiled as they swept
  over it. The son of Peleus now turned away from the pyre and lay
  down, overcome with toil, till he fell into a sweet slumber.
  Presently they who were about the son of Atreus drew near in a
  body, and roused him with the noise and tramp of their coming. He
  sat upright and said, “Son of Atreus, and all other princes of
  the Achaeans, first pour red wine everywhere upon the fire and
  quench it; let us then gather the bones of Patroclus son of
  Menoetius, singling them out with care; they are easily found,
  for they lie in the middle of the pyre, while all else, both men
  and horses, has been thrown in a heap and burned at the outer
  edge. We will lay the bones in a golden urn, in two layers of
  fat, against the time when I shall myself go down into the house
  of Hades. As for the barrow, labour not to raise a great one now,
  but such as is reasonable. Afterwards, let those Achaeans who may
  be left at the ships when I am gone, build it both broad and
  high.”

  Thus he spoke and they obeyed the word of the son of Peleus.
  First they poured red wine upon the thick layer of ashes and
  quenched the fire. With many tears they singled out the whitened
  bones of their loved comrade and laid them within a golden urn in
  two layers of fat: they then covered the urn with a linen cloth
  and took it inside the tent. They marked off the circle where the
  barrow should be, made a foundation for it about the pyre, and
  forthwith heaped up the earth. When they had thus raised a mound
  they were going away, but Achilles stayed the people and made
  them sit in assembly. He brought prizes from the ships—cauldrons,
  tripods, horses and mules, noble oxen, women with fair girdles,
  and swart iron.

  The first prize he offered was for the chariot races—a woman
  skilled in all useful arts, and a three-legged cauldron that had
  ears for handles, and would hold twenty-two measures. This was
  for the man who came in first. For the second there was a
  six-year old mare, unbroken, and in foal to a he-ass; the third
  was to have a goodly cauldron that had never yet been on the
  fire; it was still bright as when it left the maker, and would
  hold four measures. The fourth prize was two talents of gold, and
  the fifth a two-handled urn as yet unsoiled by smoke. Then he
  stood up and spoke among the Argives saying—

  “Son of Atreus, and all other Achaeans, these are the prizes that
  lie waiting the winners of the chariot races. At any other time I
  should carry off the first prize and take it to my own tent; you
  know how far my steeds excel all others—for they are immortal;
  Neptune gave them to my father Peleus, who in his turn gave them
  to myself; but I shall hold aloof, I and my steeds that have lost
  their brave and kind driver, who many a time has washed them in
  clear water and anointed their manes with oil. See how they stand
  weeping here, with their manes trailing on the ground in the
  extremity of their sorrow. But do you others set yourselves in
  order throughout the host, whosoever has confidence in his horses
  and in the strength of his chariot.”

  Thus spoke the son of Peleus and the drivers of chariots
  bestirred themselves. First among them all uprose Eumelus, king
  of men, son of Admetus, a man excellent in horsemanship. Next to
  him rose mighty Diomed son of Tydeus; he yoked the Trojan horses
  which he had taken from Aeneas, when Apollo bore him out of the
  fight. Next to him, yellow-haired Menelaus son of Atreus rose and
  yoked his fleet horses, Agamemnon’s mare Aethe, and his own horse
  Podargus. The mare had been given to Agamemnon by Echepolus son
  of Anchises, that he might not have to follow him to Ilius, but
  might stay at home and take his ease; for Jove had endowed him
  with great wealth and he lived in spacious Sicyon. This mare, all
  eager for the race, did Menelaus put under the yoke.

  Fourth in order Antilochus, son to noble Nestor son of Neleus,
  made ready his horses. These were bred in Pylos, and his father
  came up to him to give him good advice of which, however, he
  stood in but little need. “Antilochus,” said Nestor, “you are
  young, but Jove and Neptune have loved you well, and have made
  you an excellent horseman. I need not therefore say much by way
  of instruction. You are skilful at wheeling your horses round the
  post, but the horses themselves are very slow, and it is this
  that will, I fear, mar your chances. The other drivers know less
  than you do, but their horses are fleeter; therefore, my dear
  son, see if you cannot hit upon some artifice whereby you may
  insure that the prize shall not slip through your fingers. The
  woodman does more by skill than by brute force; by skill the
  pilot guides his storm-tossed barque over the sea, and so by
  skill one driver can beat another. If a man go wide in rounding
  this way and that, whereas a man who knows what he is doing may
  have worse horses, but he will keep them well in hand when he
  sees the doubling-post; he knows the precise moment at which to
  pull the rein, and keeps his eye well on the man in front of him.
  I will give you this certain token which cannot escape your
  notice. There is a stump of a dead tree—oak or pine as it may
  be—some six feet above the ground, and not yet rotted away by
  rain; it stands at the fork of the road; it has two white stones
  set one on each side, and there is a clear course all round it.
  It may have been a monument to some one long since dead, or it
  may have been used as a doubling-post in days gone by; now,
  however, it has been fixed on by Achilles as the mark round which
  the chariots shall turn; hug it as close as you can, but as you
  stand in your chariot lean over a little to the left; urge on
  your right-hand horse with voice and lash, and give him a loose
  rein, but let the left-hand horse keep so close in, that the nave
  of your wheel shall almost graze the post; but mind the stone, or
  you will wound your horses and break your chariot in pieces,
  which would be sport for others but confusion for yourself.
  Therefore, my dear son, mind well what you are about, for if you
  can be first to round the post there is no chance of any one
  giving you the go-by later, not even though you had Adrestus’s
  horse Arion behind you—a horse which is of divine race—or those
  of Laomedon, which are the noblest in this country.”

  When Nestor had made an end of counselling his son he sat down in
  his place, and fifth in order Meriones got ready his horses. They
  then all mounted their chariots and cast lots. Achilles shook the
  helmet, and the lot of Antilochus son of Nestor fell out first;
  next came that of King Eumelus, and after his, those of Menelaus
  son of Atreus and of Meriones. The last place fell to the lot of
  Diomed son of Tydeus, who was the best man of them all. They took
  their places in line; Achilles showed them the doubling-post
  round which they were to turn, some way off upon the plain; here
  he stationed his father’s follower Phoenix as umpire, to note the
  running, and report truly.

  At the same instant they all of them lashed their horses, struck
  them with the reins, and shouted at them with all their might.
  They flew full speed over the plain away from the ships, the dust
  rose from under them as it were a cloud or whirlwind, and their
  manes were all flying in the wind. At one moment the chariots
  seemed to touch the ground, and then again they bounded into the
  air; the drivers stood erect, and their hearts beat fast and
  furious in their lust of victory. Each kept calling on his
  horses, and the horses scoured the plain amid the clouds of dust
  that they raised.

  It was when they were doing the last part of the course on their
  way back towards the sea that their pace was strained to the
  utmost and it was seen what each could do. The horses of the
  descendant of Pheres now took the lead, and close behind them
  came the Trojan stallions of Diomed. They seemed as if about to
  mount Eumelus’s chariot, and he could feel their warm breath on
  his back and on his broad shoulders, for their heads were close
  to him as they flew over the course. Diomed would have now passed
  him, or there would have been a dead heat, but Phoebus Apollo to
  spite him made him drop his whip. Tears of anger fell from his
  eyes as he saw the mares going on faster than ever, while his own
  horses lost ground through his having no whip. Minerva saw the
  trick which Apollo had played the son of Tydeus, so she brought
  him his whip and put spirit into his horses; moreover she went
  after the son of Admetus in a rage and broke his yoke for him;
  the mares went one to one side of the course, and the other to
  the other, and the pole was broken against the ground. Eumelus
  was thrown from his chariot close to the wheel; his elbows,
  mouth, and nostrils were all torn, and his forehead was bruised
  above his eyebrows; his eyes filled with tears and he could find
  no utterance. But the son of Tydeus turned his horses aside and
  shot far ahead, for Minerva put fresh strength into them and
  covered Diomed himself with glory.

  Menelaus son of Atreus came next behind him, but Antilochus
  called to his father’s horses. “On with you both,” he cried, “and
  do your very utmost. I do not bid you try to beat the steeds of
  the son of Tydeus, for Minerva has put running into them, and has
  covered Diomed with glory; but you must overtake the horses of
  the son of Atreus and not be left behind, or Aethe who is so
  fleet will taunt you. Why, my good fellows, are you lagging? I
  tell you, and it shall surely be—Nestor will keep neither of you,
  but will put both of you to the sword, if we win any the worse a
  prize through your carelessness. Fly after them at your utmost
  speed; I will hit on a plan for passing them in a narrow part of
  the way, and it shall not fail me.”

  They feared the rebuke of their master, and for a short space
  went quicker. Presently Antilochus saw a narrow place where the
  road had sunk. The ground was broken, for the winter’s rain had
  gathered and had worn the road so that the whole place was
  deepened. Menelaus was making towards it so as to get there
  first, for fear of a foul, but Antilochus turned his horses out
  of the way, and followed him a little on one side. The son of
  Atreus was afraid and shouted out, “Antilochus, you are driving
  recklessly; rein in your horses; the road is too narrow here, it
  will be wider soon, and you can pass me then; if you foul my
  chariot you may bring both of us to a mischief.”

  But Antilochus plied his whip, and drove faster, as though he had
  not heard him. They went side by side for about as far as a young
  man can hurl a disc from his shoulder when he is trying his
  strength, and then Menelaus’s mares drew behind, for he left off
  driving for fear the horses should foul one another and upset the
  chariots; thus, while pressing on in quest of victory, they might
  both come headlong to the ground. Menelaus then upbraided
  Antilochus and said, “There is no greater trickster living than
  you are; go, and bad luck go with you; the Achaeans say not well
  that you have understanding, and come what may you shall not bear
  away the prize without sworn protest on my part.”

  Then he called on his horses and said to them, “Keep your pace,
  and slacken not; the limbs of the other horses will weary sooner
  than yours, for they are neither of them young.”

  The horses feared the rebuke of their master, and went faster, so
  that they were soon nearly up with the others.

  Meanwhile the Achaeans from their seats were watching how the
  horses went, as they scoured the plain amid clouds of their own
  dust. Idomeneus captain of the Cretans was first to make out the
  running, for he was not in the thick of the crowd, but stood on
  the most commanding part of the ground. The driver was a long way
  off, but Idomeneus could hear him shouting, and could see the
  foremost horse quite plainly—a chestnut with a round white star,
  like the moon, on its forehead. He stood up and said among the
  Argives, “My friends, princes and counsellors of the Argives, can
  you see the running as well as I can? There seems to be another
  pair in front now, and another driver; those that led off at the
  start must have been disabled out on the plain. I saw them at
  first making their way round the doubling-post, but now, though I
  search the plain of Troy, I cannot find them. Perhaps the reins
  fell from the driver’s hand so that he lost command of his horses
  at the doubling-post, and could not turn it. I suppose he must
  have been thrown out there, and broken his chariot, while his
  mares have left the course and gone off wildly in a panic. Come
  up and see for yourselves, I cannot make out for certain, but the
  driver seems an Aetolian by descent, ruler over the Argives,
  brave Diomed the son of Tydeus.”

  Ajax the son of Oileus took him up rudely and said, “Idomeneus,
  why should you be in such a hurry to tell us all about it, when
  the mares are still so far out upon the plain? You are none of
  the youngest, nor your eyes none of the sharpest, but you are
  always laying down the law. You have no right to do so, for there
  are better men here than you are. Eumelus’s horses are in front
  now, as they always have been, and he is on the chariot holding
  the reins.”

  The captain of the Cretans was angry, and answered, “Ajax you are
  an excellent railer, but you have no judgement, and are wanting
  in much else as well, for you have a vile temper. I will wager
  you a tripod or cauldron, and Agamemnon son of Atreus shall
  decide whose horses are first. You will then know to your cost.”

  Ajax son of Oileus was for making him an angry answer, and there
  would have been yet further brawling between them, had not
  Achilles risen in his place and said, “Cease your railing, Ajax
  and Idomeneus; it is not seemly; you would be scandalised if you
  saw any one else do the like: sit down and keep your eyes on the
  horses; they are speeding towards the winning-post and will be
  here directly. You will then both of you know whose horses are
  first, and whose come after.”

  As he was speaking, the son of Tydeus came driving in, plying his
  whip lustily from his shoulder, and his horses stepping high as
  they flew over the course. The sand and grit rained thick on the
  driver, and the chariot inlaid with gold and tin ran close behind
  his fleet horses. There was little trace of wheel-marks in the
  fine dust, and the horses came flying in at their utmost speed.
  Diomed stayed them in the middle of the crowd, and the sweat from
  their manes and chests fell in streams on to the ground.
  Forthwith he sprang from his goodly chariot, and leaned his whip
  against his horses’ yoke; brave Sthenelus now lost no time, but
  at once brought on the prize, and gave the woman and the
  ear-handled cauldron to his comrades to take away. Then he
  unyoked the horses.

  Next after him came in Antilochus of the race of Neleus, who had
  passed Menelaus by a trick and not by the fleetness of his
  horses; but even so Menelaus came in as close behind him as the
  wheel is to the horse that draws both the chariot and its master.
  The end hairs of a horse’s tail touch the tyre of the wheel, and
  there is never much space between wheel and horse when the
  chariot is going; Menelaus was no further than this behind
  Antilochus, though at first he had been a full disc’s throw
  behind him. He had soon caught him up again, for Agamemnon’s mare
  Aethe kept pulling stronger and stronger, so that if the course
  had been longer he would have passed him, and there would not
  even have been a dead heat. Idomeneus’s brave squire Meriones was
  about a spear’s cast behind Menelaus. His horses were slowest of
  all, and he was the worst driver. Last of them all came the son
  of Admetus, dragging his chariot and driving his horses on in
  front. When Achilles saw him he was sorry, and stood up among the
  Argives saying, “The best man is coming in last. Let us give him
  a prize for it is reasonable. He shall have the second, but the
  first must go to the son of Tydeus.”

  Thus did he speak and the others all of them applauded his
  saying, and were for doing as he had said, but Nestor’s son
  Antilochus stood up and claimed his rights from the son of
  Peleus. “Achilles,” said he, “I shall take it much amiss if you
  do this thing; you would rob me of my prize, because you think
  Eumelus’s chariot and horses were thrown out, and himself too,
  good man that he is. He should have prayed duly to the immortals;
  he would not have come in last if he had done so. If you are
  sorry for him and so choose, you have much gold in your tents,
  with bronze, sheep, cattle and horses. Take something from this
  store if you would have the Achaeans speak well of you, and give
  him a better prize even than that which you have now offered; but
  I will not give up the mare, and he that will fight me for her,
  let him come on.”

  Achilles smiled as he heard this, and was pleased with
  Antilochus, who was one of his dearest comrades. So he said—

  “Antilochus, if you would have me find Eumelus another prize, I
  will give him the bronze breastplate with a rim of tin running
  all round it which I took from Asteropaeus. It will be worth much
  money to him.”

  He bade his comrade Automedon bring the breastplate from his
  tent, and he did so. Achilles then gave it over to Eumelus, who
  received it gladly.

  But Menelaus got up in a rage, furiously angry with Antilochus.
  An attendant placed his staff in his hands and bade the Argives
  keep silence: the hero then addressed them. “Antilochus,” said
  he, “what is this from you who have been so far blameless? You
  have made me cut a poor figure and baulked my horses by flinging
  your own in front of them, though yours are much worse than mine
  are; therefore, O princes and counsellors of the Argives, judge
  between us and show no favour, lest one of the Achaeans say,
  ‘Menelaus has got the mare through lying and corruption; his
  horses were far inferior to Antilochus’s, but he has greater
  weight and influence.’ Nay, I will determine the matter myself,
  and no man will blame me, for I shall do what is just. Come here,
  Antilochus, and stand, as our custom is, whip in hand before your
  chariot and horses; lay your hand on your steeds, and swear by
  earth-encircling Neptune that you did not purposely and
  guilefully get in the way of my horses.”

  And Antilochus answered, “Forgive me; I am much younger, King
  Menelaus, than you are; you stand higher than I do and are the
  better man of the two; you know how easily young men are betrayed
  into indiscretion; their tempers are more hasty and they have
  less judgement; make due allowances therefore, and bear with me;
  I will of my own accord give up the mare that I have won, and if
  you claim any further chattel from my own possessions, I would
  rather yield it to you, at once, than fall from your good graces
  henceforth, and do wrong in the sight of heaven.”

  The son of Nestor then took the mare and gave her over to
  Menelaus, whose anger was thus appeased; as when dew falls upon a
  field of ripening corn, and the lands are bristling with the
  harvest—even so, O Menelaus, was your heart made glad within you.
  He turned to Antilochus and said, “Now, Antilochus, angry though
  I have been, I can give way to you of my own free will; you have
  never been headstrong nor ill-disposed hitherto, but this time
  your youth has got the better of your judgement; be careful how
  you outwit your betters in future; no one else could have brought
  me round so easily, but your good father, your brother, and
  yourself have all of you had infinite trouble on my behalf; I
  therefore yield to your entreaty, and will give up the mare to
  you, mine though it indeed be; the people will thus see that I am
  neither harsh nor vindictive.”

  With this he gave the mare over to Antilochus’s comrade Noemon,
  and then took the cauldron. Meriones, who had come in fourth,
  carried off the two talents of gold, and the fifth prize, the
  two-handled urn, being unawarded, Achilles gave it to Nestor,
  going up to him among the assembled Argives and saying, “Take
  this, my good old friend, as an heirloom and memorial of the
  funeral of Patroclus—for you shall see him no more among the
  Argives. I give you this prize though you cannot win one; you can
  now neither wrestle nor fight, and cannot enter for the
  javelin-match nor foot-races, for the hand of age has been laid
  heavily upon you.”

  So saying he gave the urn over to Nestor, who received it gladly
  and answered, “My son, all that you have said is true; there is
  no strength now in my legs and feet, nor can I hit out with my
  hands from either shoulder. Would that I were still young and
  strong as when the Epeans were burying King Amarynceus in
  Buprasium, and his sons offered prizes in his honour. There was
  then none that could vie with me neither of the Epeans nor the
  Pylians themselves nor the Aetolians. In boxing I overcame
  Clytomedes son of Enops, and in wrestling, Ancaeus of Pleuron who
  had come forward against me. Iphiclus was a good runner, but I
  beat him, and threw farther with my spear than either Phyleus or
  Polydorus. In chariot-racing alone did the two sons of Actor
  surpass me by crowding their horses in front of me, for they were
  angry at the way victory had gone, and at the greater part of the
  prizes remaining in the place in which they had been offered.
  They were twins, and the one kept on holding the reins, and
  holding the reins, while the other plied the whip. Such was I
  then, but now I must leave these matters to younger men; I must
  bow before the weight of years, but in those days I was eminent
  among heroes. And now, sir, go on with the funeral contests in
  honour of your comrade: gladly do I accept this urn, and my heart
  rejoices that you do not forget me but are ever mindful of my
  goodwill towards you, and of the respect due to me from the
  Achaeans. For all which may the grace of heaven be vouchsafed you
  in great abundance.”

  Thereon the son of Peleus, when he had listened to all the thanks
  of Nestor, went about among the concourse of the Achaeans, and
  presently offered prizes for skill in the painful art of boxing.
  He brought out a strong mule, and made it fast in the middle of
  the crowd—a she-mule never yet broken, but six years old—when it
  is hardest of all to break them: this was for the victor, and for
  the vanquished he offered a double cup. Then he stood up and said
  among the Argives, “Son of Atreus, and all other Achaeans, I
  invite our two champion boxers to lay about them lustily and
  compete for these prizes. He to whom Apollo vouchsafes the
  greater endurance, and whom the Achaeans acknowledge as victor,
  shall take the mule back with him to his own tent, while he that
  is vanquished shall have the double cup.”

  As he spoke there stood up a champion both brave and of great
  stature, a skilful boxer, Epeus, son of Panopeus. He laid his
  hand on the mule and said, “Let the man who is to have the cup
  come hither, for none but myself will take the mule. I am the
  best boxer of all here present, and none can beat me. Is it not
  enough that I should fall short of you in actual fighting? Still,
  no man can be good at everything. I tell you plainly, and it
  shall come true; if any man will box with me I will bruise his
  body and break his bones; therefore let his friends stay here in
  a body and be at hand to take him away when I have done with
  him.”

  They all held their peace, and no man rose save Euryalus son of
  Mecisteus, who was son of Talaus. Mecisteus went once to Thebes
  after the fall of Oedipus, to attend his funeral, and he beat all
  the people of Cadmus. The son of Tydeus was Euryalus’s second,
  cheering him on and hoping heartily that he would win. First he
  put a waistband round him and then he gave him some well-cut
  thongs of ox-hide; the two men being now girt went into the
  middle of the ring, and immediately fell to; heavily indeed did
  they punish one another and lay about them with their brawny
  fists. One could hear the horrid crashing of their jaws, and they
  sweated from every pore of their skin. Presently Epeus came on
  and gave Euryalus a blow on the jaw as he was looking round;
  Euryalus could not keep his legs; they gave way under him in a
  moment and he sprang up with a bound, as a fish leaps into the
  air near some shore that is all bestrewn with sea-wrack, when
  Boreas furs the top of the waves, and then falls back into deep
  water. But noble Epeus caught hold of him and raised him up; his
  comrades also came round him and led him from the ring, unsteady
  in his gait, his head hanging on one side, and spitting great
  clots of gore. They set him down in a swoon and then went to
  fetch the double cup.

  The son of Peleus now brought out the prizes for the third
  contest and showed them to the Argives. These were for the
  painful art of wrestling. For the winner there was a great tripod
  ready for setting upon the fire, and the Achaeans valued it among
  themselves at twelve oxen. For the loser he brought out a woman
  skilled in all manner of arts, and they valued her at four oxen.
  He rose and said among the Argives, “Stand forward, you who will
  essay this contest.”

  Forthwith uprose great Ajax the son of Telamon, and crafty
  Ulysses, full of wiles, rose also. The two girded themselves and
  went into the middle of the ring. They gripped each other in
  their strong hands like the rafters which some master-builder
  frames for the roof of a high house to keep the wind out. Their
  backbones cracked as they tugged at one another with their mighty
  arms—and sweat rained from them in torrents. Many a bloody weal
  sprang up on their sides and shoulders, but they kept on striving
  with might and main for victory and to win the tripod. Ulysses
  could not throw Ajax, nor Ajax him; Ulysses was too strong for
  him; but when the Achaeans began to tire of watching them, Ajax
  said to Ulysses, “Ulysses, noble son of Laertes, you shall either
  lift me, or I you, and let Jove settle it between us.”

  He lifted him from the ground as he spoke, but Ulysses did not
  forget his cunning. He hit Ajax in the hollow at back of his
  knee, so that he could not keep his feet, but fell on his back
  with Ulysses lying upon his chest, and all who saw it marvelled.
  Then Ulysses in turn lifted Ajax and stirred him a little from
  the ground but could not lift him right off it, his knee sank
  under him, and the two fell side by side on the ground and were
  all begrimed with dust. They now sprang towards one another and
  were for wrestling yet a third time, but Achilles rose and stayed
  them. “Put not each other further,” said he, “to such cruel
  suffering; the victory is with both alike, take each of you an
  equal prize, and let the other Achaeans now compete.”

  Thus did he speak and they did even as he had said, and put on
  their shirts again after wiping the dust from off their bodies.

  The son of Peleus then offered prizes for speed in running—a
  mixing-bowl beautifully wrought, of pure silver. It would hold
  six measures, and far exceeded all others in the whole world for
  beauty; it was the work of cunning artificers in Sidon, and had
  been brought into port by Phoenicians from beyond the sea, who
  had made a present of it to Thoas. Eueneus son of Jason had given
  it to Patroclus in ransom of Priam’s son Lycaon, and Achilles now
  offered it as a prize in honour of his comrade to him who should
  be the swiftest runner. For the second prize he offered a large
  ox, well fattened, while for the last there was to be half a
  talent of gold. He then rose and said among the Argives, “Stand
  forward, you who will essay this contest.”

  Forthwith uprose fleet Ajax son of Oileus, with cunning Ulysses,
  and Nestor’s son Antilochus, the fastest runner among all the
  youth of his time. They stood side by side and Achilles showed
  them the goal. The course was set out for them from the
  starting-post, and the son of Oileus took the lead at once, with
  Ulysses as close behind him as the shuttle is to a woman’s bosom
  when she throws the woof across the warp and holds it close up to
  her; even so close behind him was Ulysses—treading in his
  footprints before the dust could settle there, and Ajax could
  feel his breath on the back of his head as he ran swiftly on. The
  Achaeans all shouted applause as they saw him straining his
  utmost, and cheered him as he shot past them; but when they were
  now nearing the end of the course Ulysses prayed inwardly to
  Minerva. “Hear me,” he cried, “and help my feet, O goddess.” Thus
  did he pray, and Pallas Minerva heard his prayer; she made his
  hands and his feet feel light, and when the runners were at the
  point of pouncing upon the prize, Ajax, through Minerva’s spite
  slipped upon some offal that was lying there from the cattle
  which Achilles had slaughtered in honour of Patroclus, and his
  mouth and nostrils were all filled with cow dung. Ulysses
  therefore carried off the mixing-bowl, for he got before Ajax and
  came in first. But Ajax took the ox and stood with his hand on
  one of its horns, spitting the dung out of his mouth. Then he
  said to the Argives, “Alas, the goddess has spoiled my running;
  she watches over Ulysses and stands by him as though she were his
  own mother.” Thus did he speak and they all of them laughed
  heartily.

  Antilochus carried off the last prize and smiled as he said to
  the bystanders, “You all see, my friends, that now too the gods
  have shown their respect for seniority. Ajax is somewhat older
  than I am, and as for Ulysses, he belongs to an earlier
  generation, but he is hale in spite of his years, and no man of
  the Achaeans can run against him save only Achilles.”

  He said this to pay a compliment to the son of Peleus, and
  Achilles answered, “Antilochus, you shall not have praised me to
  no purpose; I shall give you an additional half talent of gold.”
  He then gave the half talent to Antilochus, who received it
  gladly.

  Then the son of Peleus brought out the spear, helmet and shield
  that had been borne by Sarpedon, and were taken from him by
  Patroclus. He stood up and said among the Argives, “We bid two
  champions put on their armour, take their keen blades, and make
  trial of one another in the presence of the multitude; whichever
  of them can first wound the flesh of the other, cut through his
  armour, and draw blood, to him will I give this goodly Thracian
  sword inlaid with silver, which I took from Asteropaeus, but the
  armour let both hold in partnership, and I will give each of them
  a hearty meal in my own tent.”

  Forthwith uprose great Ajax the son of Telamon, as also mighty
  Diomed son of Tydeus. When they had put on their armour each on
  his own side of the ring, they both went into the middle eager to
  engage, and with fire flashing from their eyes. The Achaeans
  marvelled as they beheld them, and when the two were now close up
  with one another, thrice did they spring forward and thrice try
  to strike each other in close combat. Ajax pierced Diomed’s round
  shield, but did not draw blood, for the cuirass beneath the
  shield protected him; thereon the son of Tydeus from over his
  huge shield kept aiming continually at Ajax’s neck with the point
  of his spear, and the Achaeans alarmed for his safety bade them
  leave off fighting and divide the prize between them. Achilles
  then gave the great sword to the son of Tydeus, with its
  scabbard, and the leathern belt with which to hang it.

  Achilles next offered the massive iron quoit which mighty Eetion
  had erewhile been used to hurl, until Achilles had slain him and
  carried it off in his ships along with other spoils. He stood up
  and said among the Argives, “Stand forward, you who would essay
  this contest. He who wins it will have a store of iron that will
  last him five years as they go rolling round, and if his fair
  fields lie far from a town his shepherd or ploughman will not
  have to make a journey to buy iron, for he will have a stock of
  it on his own premises.”

  Then uprose the two mighty men Polypoetes and Leonteus, with Ajax
  son of Telamon and noble Epeus. They stood up one after the other
  and Epeus took the quoit, whirled it, and flung it from him,
  which set all the Achaeans laughing. After him threw Leonteus of
  the race of Mars. Ajax son of Telamon threw third, and sent the
  quoit beyond any mark that had been made yet, but when mighty
  Polypoetes took the quoit he hurled it as though it had been a
  stockman’s stick which he sends flying about among his cattle
  when he is driving them, so far did his throw out-distance those
  of the others. All who saw it roared applause, and his comrades
  carried the prize for him and set it on board his ship.

  Achilles next offered a prize of iron for archery—ten
  double-edged axes and ten with single edges: he set up a ship’s
  mast, some way off upon the sands, and with a fine string tied a
  pigeon to it by the foot; this was what they were to aim at.
  “Whoever,” he said, “can hit the pigeon shall have all the axes
  and take them away with him; he who hits the string without
  hitting the bird will have taken a worse aim and shall have the
  single-edged axes.”

  Then uprose King Teucer, and Meriones the stalwart squire of
  Idomeneus rose also, They cast lots in a bronze helmet and the
  lot of Teucer fell first. He let fly with his arrow forthwith,
  but he did not promise hecatombs of firstling lambs to King
  Apollo, and missed his bird, for Apollo foiled his aim; but he
  hit the string with which the bird was tied, near its foot; the
  arrow cut the string clean through so that it hung down towards
  the ground, while the bird flew up into the sky, and the Achaeans
  shouted applause. Meriones, who had his arrow ready while Teucer
  was aiming, snatched the bow out of his hand, and at once
  promised that he would sacrifice a hecatomb of firstling lambs to
  Apollo lord of the bow; then espying the pigeon high up under the
  clouds, he hit her in the middle of the wing as she was circling
  upwards; the arrow went clean through the wing and fixed itself
  in the ground at Meriones’ feet, but the bird perched on the
  ship’s mast hanging her head and with all her feathers drooping;
  the life went out of her, and she fell heavily from the mast.
  Meriones, therefore, took all ten double-edged axes, while Teucer
  bore off the single-edged ones to his ships.

  Then the son of Peleus brought in a spear and a cauldron that had
  never been on the fire; it was worth an ox, and was chased with a
  pattern of flowers; and those that throw the javelin stood up—to
  wit the son of Atreus, king of men Agamemnon, and Meriones,
  stalwart squire of Idomeneus. But Achilles spoke saying, “Son of
  Atreus, we know how far you excel all others both in power and in
  throwing the javelin; take the cauldron back with you to your
  ships, but if it so please you, let us give the spear to
  Meriones; this at least is what I should myself wish.”

  King Agamemnon assented. So he gave the bronze spear to Meriones,
  and handed the goodly cauldron to Talthybius his esquire.
← 回到 荷马作家页