Auctor · 欧洲 / 地中海 · 拉丁语

佩特罗尼乌斯

Petronius Arbiter
约公元 27–66 · 作家

《萨蒂利孔》是古代最怪、最现代感的小说残篇之一。它写骗子、暴发户、宴会、欲望和语言混杂,尤其"特里马尔基奥的宴会"保留了罗马社会讽刺的强烈现场感。

盖乌斯·佩特罗尼乌斯·阿尔比特尔(Gaius Petronius Arbiter, 约 27–66 CE)——尼禄(Nero)皇帝的"品味仲裁者"(arbiter elegantiae)——是罗马帝国最精致的死亡艺术家。塔西佗Tacitus)在《编年史》中给了他一篇比任何小说都更令人难忘的传记:佩特罗尼乌斯白天睡觉、夜晚上升——"他的奢侈和放纵不是他所追求的——而是他展示的对'什么都不在乎'的艺术。"当尼禄的嫉妒指向他时(公元 66 年),佩特罗尼乌斯没有乞求宽恕——他举办了一场最后的宴会,在音乐中与朋友们交谈,一边割开自己的血管一边听诗,然后擦干血、绑上、在夜色中入睡——"他的死是一种优雅的自我消解。"在他死前,他将他的《萨蒂利孔》(Satyricon)——一部混合了散文和诗的行旅小说——寄给了尼禄。这部小说以残篇保存(仅存第 15 和 16 卷的片段)——它的主人公恩科尔皮乌斯(Encolpius)和他的小爱人吉顿(Giton)在意大利南部的半希腊化城市中漂泊、被背叛、逃逸、参加了一场极其荒诞的宴会。这部小说的最著名的段落——"特里马尔基奥的宴会"(Cena Trimalchionis)——是对一个被释放的奴隶的暴发户宴会的完整的、持续了六十页的现场直播。特里马尔基奥——通过买卖葡萄酒、咸鱼和奴隶积累了巨大的财富——在他的宴会上提供一只被缝在猪肚子里的活鸟、他的"占星术盘"(十二道菜对应黄道十二宫)、和一场对自己葬礼的预演。"我——特里马尔基奥——一个曾经是奴隶的人——现在是所有活着的人中最有钱的——在我活着的时候我要建造我的纪念碑——让它在我死后保全我的名声。"这是菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)的《了不起的盖茨比》——在公元一世纪的坎帕尼亚。

生平

我们对佩特罗尼乌斯的生平所知的全部——除了塔西佗的几段话——都来自塔西佗。"他被称为 arbiter elegantiae——品味仲裁者——因为尼禄——他在所有奢侈品的选择上都依赖于他的判断。"塔西佗的佩特罗尼乌斯是一个"慵懒的对什么都不在乎的天才"——他的行为是"故意的漫不经心(incuria)"——"越漫不经心,越显得真实。"他担任过比提尼亚(Bithynia)的总督和执政官——"他在这些职务中表现得并不懒惰——但一旦离开了公务,他又回到了那个'什么都不在乎'的佩特罗尼乌斯。"他的死——被塔西佗以近乎爱慕的方式记录——是他最伟大的表演:他割开自己的血管——"然后绑上"——听音乐、与朋友们交谈——"不是在讨论灵魂的不朽或哲学家的格言——而是关于轻浮的诗句和简单的歌。"

风格特征

混合形式:诗与散文之间的滑行。 《萨蒂利孔》的形式——散文与诗的交替——在拉丁文学中被称为"墨尼普斯式讽刺"(Menippean satire)。但佩特罗尼乌斯比任何其他古代作者都更自由地在散文和诗之间滑行——"特里马尔基奥的宴会"中间突然插入一首关于"死亡"的散文诗——"唉,可悲的我们——我们只是一些小小的气球。"费里尼(Fellini)1969 年的电影《爱情神话》(Fellini Satyricon)从这种"碎片的非连续性"中获取了全部的视觉风格。

特里马尔基奥:在暴富中暴露自己。 特里马尔基奥宴会的力量在于它的"无编辑的、持续的语言流"。特里马尔基奥不停地说话——他的每一句话都在暴露他自己——他的"品味"(关于他刚买的一批"科林斯青铜":"我可能是唯一拥有真正的科林斯青铜的人——因为那个卖给我的人——他叫科林斯"——他不知道科林斯青铜是来自科林斯城的——以为那个商人的名字是科林斯)、他的恐惧(死亡——他要求他的客人在宴会中"排练"他的葬礼——音乐开始演奏——特里马尔基奥躺在桌子上假装自己是尸体)、他的孤独("当我还是奴隶的时候——我和主人一起睡——我学到了一切我必须知道的东西——现在我是自由的了——我有钱——但没有人再和我一起睡了。")。佩特罗尼乌斯让特里马尔基奥自己毁灭自己——他没有从外部"讽刺"他——他只是录下了他。

主要作品

《萨蒂利孔》是古代最怪、最现代感的小说残篇之一。

放在古罗马文学里的位置

这个条目的价值在于补齐古典文学的一条关键支线:它可能不是今天最常被单独阅读的文本,却在体裁、语言或后世接受史上承担了连接作用。

关联线索:承自 menippean-satire;承自 roman-satire;影响 picaresque-novel;影响 modernist-fiction;影响 fitzgerald-gatsby。

版权与后续

原文已进入公有领域;现代译本须单独判定版权。Alfred R. Allinson 1930 年英译本(Panurge Press)公版状态需验证。本站 chat 已开启(以公版拉丁原文为基础)。

延伸资源

作品导读

Opera · 1 entries

佩特罗尼乌斯作品 136 进入公版;本站对话基于研究助手而非本人模拟。