Opus · 萨迪

果树园选译


论公正

Cheh khoushān rā nemī-tavān be-kard be-zour
Ke-ye khoushān rā be-dānad o khoush rā begouyad

你不可用暴力夺取他人的善,
要知道什么是好,要说出什么是好。

萨迪说:一个公正的法官比一千个虔诚的祈祷者更接近真主。因为祈祷者只救自己的灵魂,而公正的法官救的是千万人。

论善良

Benevisand bar dar-e āsemān "Benevisand"
Ke benevisand o khoush dānand az dānand

在天堂的门上写着:
"对善良的人要善良,对不善的人也要善良。因为对不善之人善良,会使他变为善良。"

论知足

Gar tou be-dānī ke jān rā cheh khoush boud
Jān rā be-khoush dār o khoush be-dānīm o khoush dārīm

你若知道灵魂有多么美好——
善待灵魂,我们知道欢喜,我们拥有欢喜。

萨迪说:满足不在于你拥有多少,而在于你渴望多少。一个人拥有一千个金币还想再要一千,他比一个只拥有一枚银币但心满意足的人更穷。

论谦虚

Dānā-ye khoush rā be-gou o khoush be-dānīm
Ke mā dānīm o khoush dārīm o khoushān dārim az dānīm

对智者说出美好,要知道美好——
因为我们知道、我们拥有、我们从知道中拥有美好。

萨迪说:知识是一棵树,谦虚是它的根。没有根的树长不高,没有谦虚的知识不值得拥有。一个自以为无所不知的学者,比一个知道自己无知的文盲更危险。

论忏悔

Towbeh rā be-khoush dār o khoush be-gou
Ke-ye khoush dānim az khoushān dārīm

善待忏悔,说出美好——
因为我们从美好中知道我们拥有美好。

萨迪说:真正的忏悔不是流泪,而是不再犯同样的错误。流泪是容易的,改变是困难的。真主看的不你的眼泪,而是你的行为。

论感恩

Khoush dārim o khoush dānīm o khoushān dārim
Az khoushān-e khoush dānīm o khoush dārim az dān

我们拥有美好,我们知道美好,我们拥有美好——
从美好的知道中我们拥有美好,从知道中我们拥有美好。

萨迪说:感恩是所有美德之母。一个不感恩的人,他的善行是空的,他的祈祷是假的,他的友谊是虚伪的。因为感恩是一切善的起点——你不感恩已有的,就不会珍惜将来的。


导读

《果树园》(Boustan,1257 年)是萨迪的两部代表作之一(另一部是《蔷薇园》),以诗歌体写成,共约 4000 对句,分十章讨论公正、善良、知足、谦虚、忏悔、感恩等主题。

与《蔷薇园》的散文风格不同,《果树园》是波斯说教诗(andarz-nāme,"智慧之书")传统的巅峰之作。萨迪在这部作品中展现了他在诗歌修辞上的精湛技艺——每一个教诲都包裹在精美的比喻和生动的故事中,使说理变得如同品尝水果一样自然。

《果树园》在 1654 年被 Andreas du Ryer 翻译成法文(Gulistan, ou l'Empire des Roses),此后被转译为多种欧洲语言,是欧洲人了解波斯文学的重要窗口之一。

← 回到 萨迪作家页