Opus · 山海经

海外南经

海外南經

海外南经·序

原文

地之所载,六合之间,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时,要之以太岁,神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。

海外自西南陬,至东南陬者。

翻译

大地所承载的,天地四方之间,四海之内,有日月照耀,有星辰运行其间,以四季来记录时间,以太岁来纪年。神灵在此间化生万物,其形态各异,有的短命有的长寿,只有圣人才能通晓其中的道理。

海外经从西南角到东南角所记载的国度和事物如下。

词条

结匈国

原文

结匈国在其西南,其为人结匈。

翻译

结匈国在西南方,那里的人胸部向前隆起凸出(或胸骨相连)。

词条

南山

原文

南山在其东南。自此山来,虫为蛇,蛇号为鱼。一曰南山在结匈东南。

翻译

南山在结匈国的东南方。从这座山过来的虫变成蛇,蛇被称为鱼。另一种说法是南山在结匈国的东南面。

词条

比翼鸟

原文

比翼鸟在其东,其为鸟青、赤,两鸟比翼。一曰在南山东。

翻译

比翼鸟在南山的东面,这种鸟一青一赤,两只鸟并翅齐飞。另一种说法是比翼鸟在南山的东面。

词条

异兽

羽民国

原文

羽民国在其东南,其为人长头,身生羽。一曰在比翼鸟东南,其为人长颊。

翻译

羽民国在比翼鸟的东南方,那里的人头很长,身上长有羽毛。另一种说法是在比翼鸟的东南面,那里的人面颊很长。

词条

二八神人

原文

有神人二八,连臂,为帝司夜于此野。在羽民东。其为人小颊赤肩。尽十六人。

翻译

有十六位神人,互相挽臂,为天帝在这片旷野上掌管黑夜。他们在羽民国的东面,这些人面颊小、肩膀红。一共十六人。

词条

毕方鸟

原文

毕方鸟在其东,青水西,其为鸟人面一脚。一曰在二八神东。

翻译

毕方鸟在二八神人的东面、青水的西面,这种鸟长着人的面孔,只有一只脚。另一种说法是在二八神的东面。

词条

异兽

欢头国

原文

欢头国在其南,其为人人面有翼,鸟喙,方捕鱼。一曰在毕方东。或曰欢朱国。

翻译

欢头国在毕方鸟的南面,那里的人有人的面孔但长着翅膀和鸟嘴,正在捕鱼。另一种说法是在毕方鸟的东面。也叫欢朱国。

词条

厌火国

原文

厌火国在其国南,兽身黑色,生火出其口中。一曰在欢朱东。

翻译

厌火国在欢头国的南面,那里的人兽形身体、黑色皮肤,能从口中吐出火来。另一种说法是在欢朱国的东面。

词条

株树

原文

株树在厌火北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。一曰其为树若彗。

翻译

株树在厌火国的北面,生长在赤水之上,这种树的形状像柏树,叶子都是珠子。另一种说法是这种树像彗星一样。

词条

三苗国

原文

苗国在赤水东,其为人相随。一曰三毛国。

翻译

三苗国在赤水的东面,那里的人互相跟随而行。另一种说法叫三毛国。

词条

臷国

原文

臷国在其东,其为人黄,能操弓射蛇。一曰臷国在三毛东。

翻译

臷国在三苗国的东面,那里的人肤色黄,善于用弓箭射蛇。另一种说法是臷国在三毛国的东面。

词条

贯匈国

原文

贯匈国在其东,其为人匈有窍。一曰在臷国东。

翻译

贯匈国在臷国的东面,那里的人胸口有一个洞。另一种说法是在臷国的东面。

词条

交胫国

原文

交胫国在其东,其为人交胫。一曰在穿匈东。

翻译

交胫国在贯匈国的东面,那里的人两腿交叉。另一种说法是在穿匈国的东面。

词条

不死民

原文

不死民在其东,其为人黑色,寿,不死。一曰在穿匈国东。

翻译

不死民在交胫国的东面,那里的人肤色黝黑,长寿不死。另一种说法是在穿匈国的东面。

词条

岐舌国

原文

岐舌国在其东。一曰在不死民东。

翻译

岐舌国在不死民的东面。另一种说法是在不死民的东面。

词条

昆仑墟

原文

昆仑墟在其东,墟四方。一曰在岐舌东,为墟四方。

翻译

昆仑墟在岐舌国的东面,墟的形状四四方方。另一种说法是在岐舌国的东面,墟的形状是四方形的。

词条

羿与凿齿

原文

羿与凿齿战于寿华之野,羿射杀之。在昆仑墟东。羿持弓矢,凿齿持盾。一曰戈。

翻译

后羿与凿齿在寿华的旷野上交战,后羿将凿齿射杀。战场在昆仑墟的东面。后羿手持弓箭,凿齿手持盾牌。另一种说法是凿齿手持的是戈。

词条

异兽

三首国

原文

首国在其东,其为人一身三首。一曰在凿齿东。

翻译

三首国在羿战凿齿之地的东面,那里的人一个身体长三个头。另一种说法是在凿齿战场的东面。

词条

周饶国

原文

周饶国在其东,其为人短小,冠带。一曰焦侥国在三首东。

翻译

周饶国在三首国的东面,那里的人身材短小,但穿戴冠帽衣带(有文明礼仪)。另一种说法叫焦侥国,在三首国的东面。

词条

长臂国

原文

长臂国在其东,捕鱼水中,两手各操一鱼。一曰在焦侥东,捕鱼海中。

翻译

长臂国在周饶国的东面,那里的人在水中捕鱼,两手各抓着一条鱼。另一种说法是在焦侥国的东面,在海中捕鱼。

词条

狄山

原文

狄山,帝尧葬于阳,帝喾葬于阴。爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、视肉。吁咽、文王皆葬其所。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、𩿨久、视肉、宓交。其范林方三百里。

翻译

狄山,帝尧葬在山的南面,帝喾葬在山的北面。山上有熊、罴、花纹虎、长尾猴、豹、离朱鸟、视肉等生物。吁咽和文王也都葬在这里。另一种说法叫汤山。又说山上有熊、罴、花纹虎、长尾猴、豹、离朱鸟、鸟类、视肉和宓交。这里的范林方圆三百里。

词条

异兽

祝融

原文

南方祝融,兽身人面,乘两龙。

翻译

南方之神祝融,长着兽的身体和人的面孔,驾乘两条龙。

词条

← 回到 山海经作家页