原文
我行其野,蔽芾其樗。
昏姻之故,言就尔居。
尔不我畜,复我邦家。
我行其野,言采其蓫。
昏姻之故,言就尔宿。
尔不我畜,言归思复。
我行其野,言采其葍。
不思旧姻,求尔新特。
成不以富,亦祇以异。
注音
| 字 | 拼音 |
|---|---|
| 蔽芾 | bì fèi(树木幼小貌) |
| 樗 | chū |
| 畜 | xù(养也) |
| 蓫 | zhú |
| 葍 | fú |
| 祇 | zhǐ(只,仅) |
题解
弃妇(或出行者)之诗,述因婚姻之故出行于荒野,而配偶另结新欢不肯收留,末章讽刺其人抛弃旧情并非因贫富,不过是喜新厌旧。
我行其野,蔽芾其樗。
昏姻之故,言就尔居。
尔不我畜,复我邦家。
我行其野,言采其蓫。
昏姻之故,言就尔宿。
尔不我畜,言归思复。
我行其野,言采其葍。
不思旧姻,求尔新特。
成不以富,亦祇以异。
| 字 | 拼音 |
|---|---|
| 蔽芾 | bì fèi(树木幼小貌) |
| 樗 | chū |
| 畜 | xù(养也) |
| 蓫 | zhú |
| 葍 | fú |
| 祇 | zhǐ(只,仅) |
弃妇(或出行者)之诗,述因婚姻之故出行于荒野,而配偶另结新欢不肯收留,末章讽刺其人抛弃旧情并非因贫富,不过是喜新厌旧。