原文
振鹭于飞,于彼西雝。
我客戾止,亦有斯容。
在彼无恶,在此无斁。
庶几夙夜,以永终誉。
注音
| 字 | 拼音 |
|---|---|
| 振 | zhèn(群飞貌,振翅) |
| 鹭 | lù(白鹭,水鸟) |
| 雝 | yōng(水泽,沼泽) |
| 戾 | lì(至也,来到) |
| 斁 | yì(厌倦,厌也) |
| 庶几 | shùjī(希望,近也) |
题解
此诗以群飞白鹭比喻来朝助祭的殷商贵族遗民(客),赞其仪容美好、无过无怠,表达希望宾主夙夜勉励、永葆令誉的美好愿望,体现周人怀柔政策。
振鹭于飞,于彼西雝。
我客戾止,亦有斯容。
在彼无恶,在此无斁。
庶几夙夜,以永终誉。
| 字 | 拼音 |
|---|---|
| 振 | zhèn(群飞貌,振翅) |
| 鹭 | lù(白鹭,水鸟) |
| 雝 | yōng(水泽,沼泽) |
| 戾 | lì(至也,来到) |
| 斁 | yì(厌倦,厌也) |
| 庶几 | shùjī(希望,近也) |
此诗以群飞白鹭比喻来朝助祭的殷商贵族遗民(客),赞其仪容美好、无过无怠,表达希望宾主夙夜勉励、永葆令誉的美好愿望,体现周人怀柔政策。