原文
有瞽有瞽,在周之庭。
设业设虡,崇牙树羽。
应田县鼓,鞉磬柷圉。
既备乃奏,箫管备举。
喤喤厥声,肃雝和鸣,先祖是听。
我客戾止,永观厥成。
注音
| 字 | 拼音 |
|---|---|
| 瞽 | gǔ(瞎眼的乐师) |
| 虡 | jù(悬挂乐器的架子) |
| 崇牙 | chóngyá(悬挂钟磬的木齿) |
| 树羽 | shùyǔ(乐器上装饰的羽毛) |
| 应 | yìng(小鼓,应鼓) |
| 县 | xuán(悬挂,通'悬') |
| 鞉 | táo(小鼓,摇鼓) |
| 柷 | zhù(木制打击乐器,乐器始奏器) |
| 圉 | yǔ(止乐器,通'敔') |
| 喤喤 | huánghuáng(乐声宏亮貌) |
| 雝 | yōng(和谐,和也) |
题解
此诗描述宗庙祭祀时瞽师演奏的盛大乐章,细列各种乐器设置与演奏,表现庄严和谐的祭祀音乐氛围,称先祖聆听、嘉宾永观,是研究周代宫廷音乐的珍贵史料。