原文
畟畟良耜,俶载南亩,播厥百谷,实函斯活。
或来瞻女,载筐及筥,其饷伊黍。
其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。
荼蓼朽止,黍稷茂止。
获之挃挃,积之栗栗。
其崇如墉,其比如栉,以开百室。
百室盈止,妇子宁止。
杀时犉牡,有捄其角。
以似以续,续古之人。
注音
| 字 | 拼音 |
|---|---|
| 畟畟 | cècè(锋利貌,农具尖利) |
| 耜 | sì(耒耜,翻土农具) |
| 俶 | chù(开始) |
| 函 | hán(含,孕育) |
| 筥 | jǔ(圆形竹筐) |
| 饷 | xiǎng(送饭,田间食物) |
| 纠 | jiū(编织貌,缠绕) |
| 镈 | bó(锄草农具) |
| 赵 | zhào(通'掉',挥动,除草貌) |
| 薅 | hāo(拔草,除草) |
| 荼蓼 | túliǎo(杂草,苦草与蓼草) |
| 挃挃 | zhìzhì(收割声) |
| 栗栗 | lìlì(堆积众多貌) |
| 墉 | yōng(城墙) |
| 栉 | zhì(梳子,齿密貌) |
| 犉 | rún(黑唇黄牛,纯色之牛) |
| 捄 | qiú(角弯曲貌) |
| 似 | yí(通'嗣',继续,延续) |
题解
此诗为秋季报祭社稷之乐歌,描绘从翻土播种、除草管理到丰收入仓、宰牛祭神的完整农事周期,以百室盈满、妇孺安宁为盛景,杀牛祭祀以续古人之道,洋溢着浓郁的农耕文明气息。