Auctor · 欧洲 · 法语

纳瓦拉的玛格丽特

Marguerite de Navarre
1492–1549 · 作家

纳瓦拉的玛格丽特是法国国王弗朗索瓦一世的姐姐、纳瓦拉王后,也是法国文艺复兴最重要的女性作家。她是法国人文主义和宗教改革运动的保护人,在宫廷中庇护了勒费弗尔·德·埃塔普尔等学者,为法国新教思想的早期传播提供了空间。

她的代表作《七日谈》直接承接薄伽丘《十日谈》的框架叙事形式,以十个旅行者因暴雨被困在比利牛斯山区的修道院中、每天讲故事的设定展开。计划讲一百个故事,实际完成了七十二个。但与薄伽丘的放肆不同,玛格丽特在每个故事后安排了男女"辩论者"讨论故事涉及的道德问题——爱情与婚姻、忠诚与背叛、言语与行动——这些讨论本身往往比故事更有趣,展示了文艺复兴宫廷中女性对自身处境的自觉反思。

玛格丽特·德·昂古莱姆(Marguerite d'Angoulême, 1492–1549)——纳瓦拉王后、弗朗索瓦一世(François I)的姐姐——是法国文艺复兴的"宫廷中的母亲"。她在自己的内拉克(Nérac)宫廷中庇护了一整代法国人文主义者和宗教改革者——包括勒费弗尔·德·埃塔普尔(Lefèvre d'Étaples,他翻译了法语圣经)、克莱芒·马罗(Clément Marot,她的宫廷诗人)、以及约翰·加尔文(John Calvin)——加尔文被迫逃离法国之前在她的保护下藏身了几个月(他后来将她称为"我们这一方的第一位夫人")。她写诗、剧本、宗教冥想——《罪恶灵魂之镜》(Le Miroir de l'âme pécheresse, 1531)被巴黎大学神学院谴责为"路德派异端",因为她写"信仰单独就足以拯救"——但她用她弟弟的国王权威迫使巴黎大学撤回谴责。她的最后、也是最雄心勃勃的作品——《七日谈》(Heptaméron, 1558–1559,死后出版)——是对薄伽丘《十日谈》的直接回应:不是用"瘟疫"做框架(薄伽丘的框架是从死亡中逃逸),而是用"一场暴风雨和一座被洪水围困的修道院"——十个法国贵族被困在比利牛斯山的一座桥被冲走的修道院中——他们决定讲"真实的故事"(不是薄伽丘的"有趣的虚构")并——在每个故事后——进行一场关于道德、性别和爱情的正式辩论。这些"辩论"——在十个人中,五个是女性——是文艺复兴欧洲对"女性的声音在叙事和道德判断中的位置"的最早的系统性实验之一。

生平

法兰西的"第一公主"(1492–1525)。 1492 年(哥伦布到达美洲的那一年)生于昂古莱姆(Angoulême)城堡,父亲是瓦卢瓦家族的昂古莱姆伯爵查理,母亲是萨伏依的路易丝(Louise of Savoy)。她的弟弟弗朗索瓦(François)于 1515 年加冕为法兰西国王弗朗索瓦一世——这对姐弟的关系是文艺复兴宫廷中最传奇的——她称他为"我的凯撒";他称她为"法兰西的瑰宝"。1525 年弗朗索瓦在帕维亚战役(Battle of Pavia)中被神圣罗马皇帝查理五世的军队俘虏,被囚禁在马德里——玛格丽特骑马穿越整个西班牙,亲自与查理五世谈判弟弟的释放——她失败了(弗朗索瓦只能通过交换人质获释),但她在西班牙的这次外交行动让她在全欧洲获得了"英勇的纳瓦拉王后"的名声。

内拉克:异端的避难所(1527–1549)。 1527 年她嫁给了纳瓦拉国王亨利·德·阿尔布雷(Henri d'Albret),成为纳瓦拉王后。她将在内拉克(Nérac)的宫廷变成了法国宗教改革者的"开放门户"——勒费弗尔、马罗、加尔文——每一个人在被迫逃离巴黎时都向她的宫廷寻找庇护。"我不是一个神学家——我只是一个相信神爱所有人——包括信错的——的女人。"她写的《罪恶灵魂之镜》——她死后被翻译成英语,由未来的伊丽莎白一世(Elizabeth I)——当时十二岁——作为法语和神学练习译出。伊丽莎白一世将手稿——用她自己的儿童笔迹——作为礼物赠给了她的继母凯瑟琳·帕尔(Catherine Parr)。

风格特征

《七日谈》:故事后面的辩论席。 《七日谈》最独特的不是故事本身——许多故事来自宫廷中的真实丑闻——而是故事后男女听众之间的"辩论"环节(devis)。在薄伽丘《十日谈》中,故事讲完了——"明天我们再讲一个新的主题"——讲述者和听众消失了。在玛格丽特手中,每个故事后——"您觉得这个女人做得对吗?""但她的丈夫——如果他知道了——"——"——爱是什么?"——这些辩论将叙述转化为一个关于"道德判断"和"性别立场"的法庭。一个女人讲的一个关于一个男人如何欺骗他妻子的故事——在辩论中——一个男讲述者说"这证明了女人不应该太容易相信男人"——然后一个女讲述者反驳了:"这证明了一个被骗的女人——不是因为她愚蠢——而是因为她爱人。"玛格丽特自己——在十个讲述者中——保留了一个叫"帕拉门特"(Parlemente,等于"Parlement"——"议会"——法语的法/pardonner 双关词)的角色的身份。

主要作品

纳瓦拉的玛格丽特是法国宫廷最重要的女性声音。

推荐阅读路径

  1. 入门:第七天的第一个故事——一个妻子被丈夫欺骗并——在故事的辩论中——三个女讲述者与四个男讲述者争论她应该如何回应。
  2. 语境:与卡斯蒂利奥内(Castiglione)的《廷臣论》(The Book of the Courtier, 1528)和薄伽丘《十日谈》对比阅读。

延伸资源

作品导读

Opera · 1 entries

纳瓦拉的玛格丽特暂未开放对话;本站当前仅保留导读或目录入口。