Auctor · 欧洲 · 法语

皮埃尔·高乃依

Pierre Corneille
1606–1684 · 作家

皮埃尔·高乃依(1606-1684)是法国古典主义悲剧成形期的关键剧作家。他把十七世纪法国舞台上仍带有巴洛克余波的情节、荣誉观和宫廷政治,压进亚历山大体诗行、公共辩论和日益严格的戏剧规则之中;他的真正辨识度,在于创造了一种被"责任"与"欲望"撕裂、仍必须公开选择的人物。《勒·熙德》Le Cid, 1637)引发的"熙德之争"使法国戏剧批评从剧场口碑进入制度化裁决:法兰西学院在黎塞留推动下发表《关于〈熙德〉的意见》,一边承认它征服观众的力量,一边指责它越出规则。高乃依和拉辛莫里哀并称法国古典主义三巨头;三人之中,高乃依最关心的是意志、荣誉和政治秩序在同一个人物身上发生冲突时,人还能怎样行动。

生平

鲁昂的律师诗人(1606-1629)

皮埃尔·高乃依 1606 年 6 月 6 日生于鲁昂(Rouen),诺曼底首府。父亲是鲁昂王室森林与水务局的官员,家境殷实。高乃依在鲁昂的耶稣会学校接受了扎实的古典教育——拉丁文、修辞学、塞内卡和塔西陀的研读——这些训练塑造了他的戏剧语言:精确、有力、适合辩论。

1624-1628 年高乃依在鲁昂学习法律,获得了律师资格。但他似乎从未认真执业过——他在 1629 年左右开始为巴黎的剧团写戏。他的前几部作品是喜剧(《Mélite》1629、《Clitandre》1630-1631)——轻巧、时髦、受意大利即兴喜剧影响。这些早期喜剧在当时有一定市场,但今天几乎无人阅读。

《勒·熙德》与"熙德之争"(1636-1638)

1636 年底或 1637 年初,高乃依的《勒·熙德》在巴黎公演。这部剧在几周之内成为全巴黎的话题——红衣主教黎塞留(Richelieu)看了,法兰西学院的院士们讨论了,街头巷尾都在争论女主角施曼娜(Chimène)到底应该为父报仇还是为情人求情。

《勒·熙德》的情节取自西班牙剧作家吉连·德·卡斯特罗(Guillén de Castro)的《熙德的青年时代》。高乃依做了关键改动:在原作中,罗德里克(Rodrigue)杀死了施曼娜的父亲后,施曼娜要求国王处死他;在高乃依笔下,施曼娜在"为父报仇"和"对罗德里克的爱"之间被撕裂——她正式向国王请求惩罚罗德里克,同时又暗自希望他被赦免。

"熙德之争"(Querelle du Cid)持续了 1637-1638 年。攻击者(以斯居代里 Scudéry 为代表)指责高乃依违反了三一律(动作统一、时间统一、地点统一)——特别是在 24 小时内塞入了太多事件。法兰西学院在黎塞留的授意下发表了《关于〈熙德〉的意见》(Sentiments de l'Académie sur Le Cid, 1638),虽然肯定了剧作的诗才,但批评了其对规则的违反。高乃依没有公开回应,但深受打击——此后三年他没有写任何新剧。

中期杰作(1640-1643)

1640 年高乃依带着《贺拉斯》(Horace)回到舞台。这部剧比《勒·熙德》更严格地遵守三一律,同时将"责任 vs 情感"的冲突推向了更极端的境地:贺拉斯为了罗马杀死了姐姐的未婚夫(也是敌国的战士),姐姐诅咒罗马,贺拉斯杀死了自己的姐姐。这不是一个让人"舒服"的悲剧——但它的力量恰恰在于那种令人窒息的道德严酷性。

1641 年的《西拿》(Cinna)以罗马帝国初年为背景,讲述一个暗杀奥古斯都的阴谋被奥古斯都宽恕的故事——核心主题是"仁慈战胜复仇"。1643 年的《波利厄克特》(Polyeucte)以基督教殉道者为题材——波利厄克特皈依基督教后被罗马总督判处死刑,他的妻子在丈夫的殉道中找到了信仰。

这四部作品——《勒·熙德》贺拉斯》《西拿》《波利厄克特》——构成了高乃依的核心正典,也是法国古典主义悲剧的基石。

晚年与拉辛的挑战(1643-1684)

1647 年高乃依被选入法兰西学院。1650 年代他继续写作,但质量开始下降——他的后期悲剧(《Pertharite》1651、《Œdipe》1659、《Sertorius》1662 等)虽然偶有佳作,但整体上无法和 1637-1643 年的杰作相比。

1660 年代,年轻的让·拉辛Jean Racine)开始挑战高乃依的地位。1667 年拉辛《安德洛玛刻》Andromaque)公演,同年高乃依的《阿提拉》(Attila)也公演——评论界几乎一致认为拉辛更胜一筹。高乃依和拉辛的关系是法国文学史上最著名的"代际更替"故事:高乃依代表了意志和理性的英雄主义,拉辛代表了激情和脆弱的悲剧性——两个方向都是伟大的,但时代的天平已经倒向了拉辛

1674 年高乃依写了他最后一部重要作品《苏雷纳》(Surena)。此后他基本停止了写作。1684 年 10 月 1 日,高乃依在巴黎去世,享年七十八岁。

主要作品

《勒·熙德》(Le Cid, 1637)

高乃依最著名的作品,也是法国戏剧史上最有影响力的单部剧作。罗德里克(Rodrigue)和施曼娜(Chimène)相爱,但两人的父亲发生了冲突——施曼娜的父亲唐·戈梅斯(Don Gormas)打了罗德里克的父亲一记耳光。罗德里克面临选择:为父亲复仇(杀死施曼娜的父亲),或放弃荣誉以保全爱情。他选择了荣誉,在决斗中杀死了唐·戈梅斯。施曼娜现在面临同样的两难:她爱罗德里克,但必须为父亲报仇。

全剧的高潮不是决斗——而是施曼娜和罗德里克之间的对话,每一句都是一把双刃剑。第四幕第二场中施曼娜的名句概括了全剧的核心矛盾:"Je n'en ai point la force, ou si j'en ai l'envie"("我没有这个力量,或者说,我有这个意愿")——她无法说出自己的真心话,因为真心话本身就是对父亲的背叛。

《贺拉斯》(Horace, 1640)

高乃依最"硬"的悲剧。罗马和阿尔巴交战,双方约定各派三名勇士决斗——罗马的贺拉斯三兄弟对阿尔巴的居里亚斯三兄弟。问题是:贺拉斯的妹妹卡米耶(Camille)已经和居里亚斯订婚;贺拉斯的妻子萨宾(Sabine)是居里亚斯的妹妹。两个家庭被爱国主义彻底撕裂。

贺拉斯杀死了居里亚斯三兄弟,为罗马赢得了胜利。卡米耶在悲痛中诅咒罗马——贺拉斯当场杀死了自己的妹妹。全剧最后一场是贺拉斯的审判:他的父亲为他辩护,说"爱国主义高于一切血缘"——这个论点在 1640 年的巴黎引起了激烈的道德争论。

《西拿》(Cinna, 1641)

以奥古斯都时代的罗马为背景。西拿和爱米莉(Émilie)密谋暗杀奥古斯都——因为奥古斯都处死了爱米莉的父亲。但奥古斯都发现了阴谋后,选择了宽恕而不是惩罚。全剧最后一场奥古斯都的独白是法国古典主义最著名的段落之一:"Soyez contents, romains, je vais vous faire un roi"("放心吧,罗马人,我要给你们一个国王")——这句话的双重含义("我给你们立一个王"还是"我自己就是那个王")至今仍有争议。

《波利厄克特》(Polyeucte, 1643)

以亚美尼亚的基督教殉道者圣波利厄克特为原型。波利厄克特是一个亚美尼亚贵族,皈依基督教后被罗马总督(也是他的岳父)判处死刑。他的妻子波莉娜(Pauline)试图劝他放弃信仰以保全性命——但波利厄克特拒绝妥协,最终被处死。波莉娜在丈夫的殉道中找到了自己的信仰。

这部剧后来被多位作曲家改编为歌剧——最著名的是古诺(Gounod)的《波利厄克特》(1878)和马蒂努(Martinů)的《波利厄克特》(1963)。

文学价值与思想遗产

"高乃依式英雄"

高乃依创造了一种独特的英雄类型:一个被"责任"和"荣誉"驱使的人,他的伟大不在于胜利,而在于选择——在两难中选择那个更艰难的方向。这种英雄和拉辛的英雄形成鲜明对比:拉辛的人物是被激情吞噬的受害者(费德尔、布里塔尼库斯),高乃依的人物是主动做出牺牲的斗士(罗德里克、贺拉斯、波利厄克特)。

对三一律的塑造

"熙德之争"的结果是三一律在法国戏剧中确立了近乎法律的权威——这个影响持续了近两百年,直到维克多·雨果在 1827 年《克伦威尔》序言中才正式打破它。高乃依本人对三一律的态度是矛盾的:他接受规则,但不断在规则的边缘试探——他的英雄总是在"规则的缝隙"中找到行动的空间。

在世界文学中的地位

高乃依在法国文学史中占据古典主义悲剧奠基人的位置,但把他简单说成"法国的莎士比亚"反而会遮蔽他的独特性。莎士比亚的舞台容纳杂糅、突转和多声部,高乃依的舞台更像一座辩论厅:人物用亚历山大体诗行把内心冲突推到公共判断面前。在比较文学视野中,高乃依常与西班牙的卡尔德隆(Calderón)并论——两人都以荣誉和宗教为主题,都用严整的诗体写作,但高乃依的"理性英雄"和卡尔德隆的"巴洛克神秘主义"是截然不同的。

在本站中的学习建议

  1. 先读《勒·熙德》——这是高乃依最易懂、最有感染力的作品。注意施曼娜每一句台词中的矛盾。
  2. 然后读《贺拉斯——更硬、更冷,但道德张力更强。
  3. 再读《西拿》——政治主题,关于权力的宽恕。
  4. 最后读《波利厄克特》——宗教主题,高乃依最"神秘"的作品。
  5. 配合阅读拉辛《费德尔》——对比两位悲剧大师处理同一核心主题(激情 vs 责任)的不同方式。

延伸资源

作品全文

Opera · 1 entries