中文导读
斯宾塞的《仙后》是英语文学中最雄心勃勃的寓言史诗。计划十二卷,每卷讲述一位亚瑟王宫廷骑士的冒险,代表一种道德美德;最终只完成了六卷(另有两卷残篇),但即使如此,全书仍有约 35,000 行,是英语最长的诗歌之一。
斯宾塞发明了一种专用的诗节——"斯宾塞诗节"(Spenserian stanza):九行,前八行五音步抑扬格,第九行六音步亚历山大行,韵脚 ababbcbcc。这种诗节的延展感——最后一行的额外长度像一声叹息——影响了后来的拜伦(《恰尔德·哈罗尔德游记》)和济慈。
第一卷"红十字骑士传奇"(代表神圣)是全诗最独立、最常被阅读的部分:红十字骑士在巫师和巨龙的阻碍下完成对真理的追求,最终屠龙救出乌娜(代表真宗教)。第二卷"居勇传奇"(代表节制)中的"波莫纳之宫"段落是英语文学中对感官节制最精妙的分析。
斯宾塞的语言刻意仿古——他使用了大量中古英语词汇和自造词——创造了一种"永远不会存在的英语过去"的幻觉。这种语言的怀旧感本身就是诗人的意识形态表达:他在为伊丽莎白女王建构一个英格兰的亚瑟王式起源神话。