文脉 沔水
返回
小雅 · 23 / 74

沔水

miǎn(水流盛满貌;沔水,古水名)彼流水,朝宗cháo zōng(诸侯朝见天子;此处比喻百川归海)于海。
yù(鸟飞迅疾貌)彼飞sǔn(猛禽,鹰类),载飞载止。
嗟我兄弟,邦人诸友。
莫肯念乱,谁无父母?
miǎn(水流盛满貌;沔水,古水名)彼流水,其流汤汤shāng shāng(水流汹涌貌)
yù(鸟飞迅疾貌)彼飞sǔn(猛禽,鹰类),载飞载扬。
念彼不jì(走正道;此处指循规蹈矩),载起载行。
心之忧矣,不可mǐ(消除,停止)忘。
yù(鸟飞迅疾貌)彼飞sǔn(猛禽,鹰类)shuài(沿着)彼中陵。
民之讹言é yán(谣言、流言)nìng(岂,难道)莫之惩?
我友敬矣,谗言其兴。
題 解
此诗借流水、飞隼起兴,写诗人对国家动乱、谗言横行的深切忧虑,呼吁兄弟朋友共同警惕祸乱,是一首具有较强现实批判色彩的政治抒情诗。