文脉 良耜
返回
周頌 · 26 / 31

良耜

畟畟cècè(锋利貌,农具尖利)sì(耒耜,翻土农具)chù(开始)载南亩,播厥百谷,实hán(含,孕育)斯活。
或来瞻女,载筐及jǔ(圆形竹筐),其xiǎng(送饭,田间食物)伊黍。
其笠伊jiū(编织貌,缠绕),其bó(锄草农具)zhào(通'掉',挥动,除草貌),以hāo(拔草,除草)荼蓼túliǎo(杂草,苦草与蓼草)
荼蓼túliǎo(杂草,苦草与蓼草)朽止,黍稷茂止。
获之挃挃zhìzhì(收割声),积之栗栗lìlì(堆积众多貌)
其崇如yōng(城墙),其比如zhì(梳子,齿密貌),以开百室。
百室盈止,妇子宁止。
杀时rún(黑唇黄牛,纯色之牛)牡,有qiú(角弯曲貌)其角。
yí(通'嗣',继续,延续)以续,续古之人。
題 解
此诗为秋季报祭社稷之乐歌,描绘从翻土播种、除草管理到丰收入仓、宰牛祭神的完整农事周期,以百室盈满、妇孺安宁为盛景,杀牛祭祀以续古人之道,洋溢着浓郁的农耕文明气息。