文脉 谷风
返回
小雅 · 41 / 74

谷风

习习xí xí(风吹貌)谷风gǔ fēng(山谷之风,东风),维风及雨。
将恐将惧,维予与女。
将安将乐,女转弃予。
习习xí xí(风吹貌)谷风gǔ fēng(山谷之风,东风),维风及tuí(疾风)
将恐将惧,zhì(此处义'藏',放在)予于怀。
将安将乐,弃予如遗。
习习xí xí(风吹貌)谷风gǔ fēng(山谷之风,东风),维山崔嵬cuī wéi(高峻貌)
无草不死,无木不wēi(枯萎)
忘我大德,思我小怨。
題 解
朋友相弃之诗(亦有解为夫妻),以习习谷风起兴,三章叠咏共患难时相依相守、安乐后反遭抛弃的悲情,与《邶风·谷风》同名,情感更为简练深沉。